Paroles et traduction Robert Tiamo - Orion
¡Que
bonito
día!
Какой
прекрасный
день!
Medallo
merece
una
fotografía
Медельин
заслуживает
фотографии
Hay
globos
volando
muy
alto
Есть
воздушные
шары,
летящие
очень
высоко
Y
yo
lo
extraño
más
que
nunca
mi
cría
И
я
скучаю
по
тебе
больше,
чем
когда-либо,
моя
дорогая
No
estoy
como
quería
pero
estoy
tranquilo
Я
не
такой,
каким
хотел
бы
быть,
но
я
спокоен
Estoy
durmiendo
más
y
he
subido
unos
kilos
Я
стал
спать
больше
и
набрал
несколько
килограммов
Mamá
se
pone
contenta
cuando
le
escribo
Мама
радуется,
когда
я
пишу
ей
El
mundo
no
es
tan
alto
pero
es
efectivo
Мир
не
такой
высокий,
но
он
эффективен
Por
fin
encontré
mi
sonido
Наконец-то
я
нашел
свое
звучание
Es
más,
siempre
había
estado
conmigo
Более
того,
оно
всегда
было
со
мной
Lo
mismo
paso
con
mis
lentes
То
же
самое
произошло
и
с
моими
очками
Me
los
deje
arriba
y
los
di
por
perdidos
Я
оставил
их
наверху
и
считал,
что
потерял
Ahora
los
he
conseguido
Теперь
я
их
нашел
Y
veo
todo
más
claro
en
cristales
oscuros
И
вижу
все
яснее
в
темных
очках
Y
estoy
solo
en
un
taquilla
И
я
один
в
кассе
Comprando
un
boleto
al
futuro
Покупаю
билет
в
будущее
Pero
me
siento
cerca
de
lograr
un
equilibrio
mental
Но
я
чувствую
себя
близко
к
достижению
душевного
равновесия
Mis
penas
me
valieron
mis
escritos
Мои
страдания
стоили
мне
моих
писаний
Y
hay
quienes
no
valen
ni
la
pena
que
me
dan,
no
А
есть
те,
кто
не
стоит
даже
той
жалости,
которую
они
мне
приносят,
нет
No
valen
ni
la
pena
que
me
dan,
no
Не
стоит
даже
той
жалости,
которую
они
мне
приносят,
нет
No
valen
ni
la
pena
que
me
dan,
no
Не
стоит
даже
той
жалости,
которую
они
мне
приносят,
нет
No
valen
ni
la
pena
que,
no
valen
ni
la
pena
que
Не
стоит
даже
жалости,
не
стоит
даже
жалости
No
valen
ni
la
pena
que
me
dan,
no
Не
стоит
даже
той
жалости,
которую
они
мне
приносят,
нет
No
valen
ni
la
pena
que
me
dan,
no
Не
стоит
даже
той
жалости,
которую
они
мне
приносят,
нет
No
valen
ni
la
pena
que
me
dan,
no
Не
стоит
даже
той
жалости,
которую
они
мне
приносят,
нет
No
valen
ni
la
pena
que,
no
valen
ni
la
pena
que
Не
стоит
даже
жалости,
не
стоит
даже
жалости
No
valen
ni
la
pena
que
me
dan,
no
Не
стоит
даже
той
жалости,
которую
они
мне
приносят,
нет
Quiero
que
se
me
valore
Я
хочу,
чтобы
меня
ценили
No
que
me
sobrevaloren
А
не
переоценивали
El
mesías
fue
luz
para
el
mundo
Мессия
был
светом
для
мира
Y
sólo
tenía
doce
seguidores
И
у
него
было
всего
двенадцать
последователей
Puede
que
todo
mejoré
Может,
все
наладится
Puede
que
llegue
a
mi
fin
Может,
я
приближаюсь
к
своему
концу
Pero
soy
cazador
de
arreboles
Но
я
охотник
за
закатами
Yo
no
cazo
featurings
Я
не
охочусь
за
фитами
Estoy
rompiendo
patrones
con
este
sonido
Я
ломаю
шаблоны
этим
звучанием
Llámalo
Rap
o
Trap
Называйте
это
рэпом
или
трэпом
Llámalo
como
te
de
la
puta
gana
Называй
это
как
тебе
чертовски
угодно
Pero
no
podrás
evitar
viajar
Но
ты
не
сможешь
избежать
путешествия
Ponte
el
cinturón
Пристегнись
Yo
tengo
el
mio,
es
el
de
Orión
У
меня
есть
свой,
это
Ориона
Si
ves
que
me
lo
quito
Если
увидишь,
что
я
его
снимаю
Es
pa'
mostrarte
otra
constelación
Значит,
чтобы
показать
тебе
другое
созвездие
Así
que
ponte
el
cinturón
Так
что
пристегнись
Ya
tengo
el
mio,
es
el
de
Orión
У
меня
уже
есть
свой,
это
Ориона
Si
ves
que
me
lo
quito
Если
увидишь,
что
я
его
снимаю
Es
pa'
enseñarte
otra
constelación
То
это
значит,
что
я
хочу
тебе
показать
другое
созвездие
Porque
unos
vienen,
vienen
Потому
что
одни
приходят,
приходят
Pero
otras
van
Но
другие
уходят
Con
los
códigos
que
sé
С
кодами,
которые
я
знаю
Que
no
decodificaran
Что
они
не
разгадают
Y
siempre
hay
quienes,
quienes
И
всегда
есть
те,
кто,
кто
Hablan
de
más
Много
говорит
Pero
mis
penas
me
valieron
mis
escritos
Но
мои
страдания
стоили
мне
моих
писаний
Y
ellos
no
valen
ni
la
pena
que
me
dan
И
они
не
стоят
даже
той
жалости,
которую
они
мне
приносят
No
valen
ni
la
pena
que
me
dan,
no
Не
стоит
даже
той
жалости,
которую
они
мне
приносят,
нет
No
valen
ni
la
pena
que
me
dan,
no
Не
стоит
даже
той
жалости,
которую
они
мне
приносят,
нет
No
valen
ni
la
pena
que,
no
valen
ni
la
pena
que
Не
стоит
даже
жалости,
не
стоит
даже
жалости
No
valen
ni
la
pena
que
me
dan,
no
Не
стоит
даже
той
жалости,
которую
они
мне
приносят,
нет
No
valen
ni
la
pena
que
me
dan,
no
Не
стоит
даже
той
жалости,
которую
они
мне
приносят,
нет
No
valen
ni
la
pena
que
me
dan,
no
Не
стоит
даже
той
жалости,
которую
они
мне
приносят,
нет
No
valen
ni
la
pena
que,
no
valen
ni
la
pena
que
Не
стоит
даже
жалости,
не
стоит
даже
жалости
No
valen
ni
la
pena
que
me
dan,
no
Не
стоит
даже
той
жалости,
которую
они
мне
приносят,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert S Myers
Album
Viajes
date de sortie
21-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.