Robert Tiamo feat. Tayko, Frank Lucas & Veztalone - Amapola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Robert Tiamo feat. Tayko, Frank Lucas & Veztalone - Amapola




Amapola
Amapola
Ay pero qué bonita tu paleta de colores
Oh, but your palette of colors is beautiful, my dear
Tu piel bien doradita y tu pantaleta
Your golden skin and your blooming undergarments
De flores. Son de amapolas y girasoles
Of flowers. They are of poppies and sunflowers
Dijiste: venga, no se demore,
You said, "Come on, don't delay,
Que de cerquita se me ven mejores
For they look better up close."
Y yo salí corriendo como forest,
And I ran like Forrest,
¿Cómo no quieres que me enamore? ¿Pero cómo no quieres que me enamore?
How can you not want me to fall in love with you? Oh, how can you not want me to fall in love with you?
Antes recibía tus nudes en mi telephone,
Before I used to receive your nudes on my phone,
Ahora hago que te desnudes y yo te las tomo
Now I make you undress so I can take them myself
Yo no cuánto nos dure esto que ahora
I don't know how long this will last between us
Somos, pero si te vas sin despedirte te perdono
But if you leave without saying goodbye, I'll forgive you
Dime a ve. ¿Cómo es? Q
Tell me, how is it
Ue quiere conocer el futuro sin antes ver lo que fuimos amanecer.
That you want to see the future without ever looking at what we were yesterday morning?
Solo dos segundos, eso dura el mundo,
It only lasts for a couple of seconds, that's how long the whole world exists,
Pero es suficiente pa′ darle una vuelta juntos
But it's enough to turn the whole universe upside down together
Ay pero qué bonita tu paleta de colores
Oh, but your palette of colors is beautiful, my dear
Tu piel bien doradita y tu pantaleta
Your golden skin and your blooming undergarments
De flores. Son de amapolas y girasoles
Of flowers. They are of poppies and sunflowers
Dijiste: venga, no se demore,
You said, "Come on, don't delay,
Que de cerquita se me ven mejores
For they look better up close."
Y yo salí corriendo como forest,
And I ran like Forrest,
¿Cómo no quieres que me enamore? Ay, ¿
How can you not want me to fall in love with you? Oh,
Pero cómo no quieres que me enamore?
How can you not want me to fall in love with you?
Y yo clavado en ese móvil buscando algo de humanidad
And I, glued to my phone, desperately searching for a glimpse of humanity,
Me encuentro con tus pretensiones,
I am met with your pretentiousness,
Recortes de frases que de ti dicen algo más
Snippets of phrases that somehow reveal something more about you
Hablándome de esas canciones que ya ni me gusta tocar,
Talking about those songs that I no longer even enjoy playing,
Las mismas que harán que y yo habitemos en el mismo lugar
The same ones that will make you and I inhabit the same space
El sitio me da igual, preámbulo en el bar,
The place doesn't matter, a preamble at a bar,
Conversar de esos cordones que aún no sabemos
Conversing about those laces that we still don't know
Atar, los descocidos que el mar no ha podido sanar
How to tie, the wounds that the sea hasn't been able to heal
El final pal' final, lo de menos, lo de más
The ending for the end, the most and the least
Te llevo conmigo, me llevas contigo aunque ya no te pueda tocar
I take you with me, you take me with you, even though I can no longer touch you
Antes recibía tus nudes en mi telephone,
Before I used to receive your nudes on my phone,
Ahora hago que te desnudes y yo te las tomo
Now I make you undress so I can take them myself
Yo no cuánto nos dure esto que ahora
I don't know how long this will last between us
Somos, pero si te vas sin despedirte te perdono
But if you leave without saying goodbye, I'll forgive you
Ay pero qué bonita tu paleta de colores
Oh, but your palette of colors is beautiful, my dear
Tu piel bien doradita y tu pantaleta
Your golden skin and your blooming undergarments
De flores. Son de amapolas y girasoles
Of flowers. They are of poppies and sunflowers
Dijiste: venga, no se demore,
You said, "Come on, don't delay,
Que de cerquita se me ven mejores
For they look better up close."
Y yo salí corriendo como forest,
And I ran like Forrest,
¿Cómo no quieres que me enamore? Ay, ¿
How can you not want me to fall in love with you? Oh,
Pero cómo no quieres que me enamore
How can you not want me to fall in love with you?





Writer(s): Yerman Zayllen

Robert Tiamo feat. Tayko, Frank Lucas & Veztalone - Amapola
Album
Amapola
date de sortie
06-12-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.