Paroles et traduction Robert Tiamo - Falsos Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falsos Te Amo
Fake I Love You
Es
muy
fácil
decir
te
amo
luego
de
un
beso
en
la
boca
It's
easy
to
say
I
love
you
after
a
kiss
Difícil
es
demostrarlo
cuando
la
carne
provoca
It's
difficult
to
prove
it
when
the
flesh
provokes
Y
no
se
si
el
amor
existe
o
es
una
frase
de
R
j
I
don't
know
if
love
exists
or
is
a
phrase
of
R.J.
Pero
de
existir
parece
que
lo
crearon
dos
idiosta
But
if
it
exists,
it
seems
like
two
idiots
created
it
Ya
comprobé
que
todo
se
resume
a
nada
I've
learned
that
everything
comes
down
to
nothing
Cuando
lo
que
llamas
todo
por
una
traición
se
acaba
When
what
you
call
everything
ends
with
a
betrayal
Y
también
comprobé
que
algunas
damas
son
prestadas
I've
also
learned
that
some
ladies
are
borrowed
Alguien
ya
me
lo
había
dicho
solo
que
yo
lo
ignoraba
Someone
had
already
told
me,
but
I
ignored
it
También
soy
humano
quizás
mi
opinión
I
am
also
human,
perhaps
my
opinion
Este
herrada
o
quizás
tengo
la
razón
Is
wrong,
or
perhaps
I
am
right
Pero
el
caso
es
que
una
llamada
puede
hacer
But
the
fact
is
that
a
phone
call
can
make
Que
quedó
entiendas
que
cupido
quedo
escupido
You
understand
that
Cupid
has
been
spat
on
Y
que
mas
duele
un
corazón
herido
que
cien
puñaladas
And
that
a
broken
heart
hurts
more
than
a
hundred
stabs
La
confianza
estaciona
por
quien
estrecha
tu
mano
Trust
parks
with
those
who
shake
your
hand
Cocodrilos,
doble
cara,
sedientos
de
tu
pantano
Crocodiles,
duplicitous,
thirsty
for
your
swamp
Tentaciones
hacen
débil
al
humano
por
eso
Temptations
weaken
man,
that's
why
Prefiero
un
te
quiero
sincero
que
mil
falsos
te
amo
I
prefer
a
sincere
I
love
you
to
a
thousand
fake
ones
Disculpame
pero
soy
asi
Excuse
me,
but
that's
the
way
I
am
Se
me
hace
difícil
confiar
en
ti
mujer
It's
hard
for
me
to
trust
you,
woman
Disculpame
pero
soy
así
Excuse
me,
but
that's
the
way
I
am
Es
muy
complicado
confiar
en
ti
mujer
It's
very
difficult
to
trust
you,
woman
Preguntarle
a
Doña
sinceridad
por
que
el
señor
To
ask
Mrs.
Sincerity
why
the
gentleman
Amor
se
hizo
hielo
y
no
quiere
salir
de
ese
congelador
Love
has
become
ice
and
doesn't
want
to
get
out
of
that
freezer
Que
quizás
nunca
responda
por
miedo
a
que
compruebe
That
perhaps
he
will
never
answer
for
fear
that
I
will
prove
Que
el
corazón
no
es
mas
que
un
órgano
que
se
mueve
That
the
heart
is
nothing
more
than
an
organ
that
moves
Y
después
de
las
nueve,
abrazos,
besos
And
after
nine
o'clock,
hugs,
kisses
Caricias
con
ternura
que
conlleva
al
sexo
Caresses
with
tenderness
that
lead
to
sex
Y
al
volverse
costumbre
te
comienza
aburrir
And
when
it
becomes
a
habit
you
start
to
get
bored
Hasta
sentir
que
el
amor
comienza
disminuir
Until
you
feel
that
love
begins
to
dwindle
Y
esos
abrazos,
besos,
momentos
de
pasiones
And
those
hugs,
kisses,
moments
of
passion
Se
transforman
de
la
noche
a
la
mañana
en
discusiones
Are
transformed
overnight
into
arguments
Disgusto
y
peleas
absurdas
mas
de
una
vez
More
than
once
disgust
and
absurd
quarrels
Hasta
que
terminas
llorando
por
cualquier
estupidez
Until
you
end
up
crying
over
the
slightest
thing
Y
dicen
que
el
amor
es
ciego
quizás
por
eso
no
ves
And
they
say
that
love
is
blind,
perhaps
that's
why
you
don't
see
Que
construyeron
tus
manos
lo
que
Rompiste
con
los
pies
That
your
hands
built
what
you
broke
with
your
feet
Y
dicen
que
el
amor
es
ciego
And
they
say
that
love
is
blind
Pero
lo
que
creo
ahora
es
que
nunca
ha
sido
ciego
But
what
I
believe
now
is
that
it
has
never
been
blind
Ciego
son
los
que
se
enamoran
Those
who
fall
in
love
are
blind
Disculpame
pero
soy
así
Excuse
me,
but
that's
the
way
I
am
Se
me
hace
difícil
confiar
en
ti
mujer
It's
hard
for
me
to
trust
you,
woman
Disculpame
pero
soy
así
Excuse
me,
but
that's
the
way
I
am
Es
muy
complicado
confiar
en
ti
mujer
It's
very
difficult
to
trust
you,
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soldado Universal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.