Paroles et traduction Robert Tiamo - Magra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trancaron
la
puerta
y
reventé
la
bisagra
I
kicked
down
the
door
with
my
hairy
face
Con
esa
esta
cara
e'
lechuzo
y
la
misma
barba
de
cabra
And
my
goatee
Pronto
en
la
mesa
con
mi
clan
cenando
carne
magra
Soon,
I'll
be
dining
on
lean
meat
Tu
sirviéndote
con
pan
de
nuevo
tus
palabras
With
my
family
Mi
estirpe
se
consagra
el
de
ellos
se
desangra
My
people
are
strong,
while
yours
are
weak
No
fumo
a
menos
que
esa
negra
prenda
la
panga
I
don't
smoke
unless
my
girl
lights
it
Pregúntale
a
esa
gente
detrás
de
la
baranda
Ask
those
people
behind
the
railing
La
diferencia
entre
pachanga
y
lo
que
hace
mi
banda
About
the
difference
between
a
party
and
what
my
band
does
Caramba
sé
lo
que
tu
sonrisa
solapa
Damn,
I
know
what
your
smile
hides
No
es
lo
que
digo
es
como
lo
digo
o
que
te
atrapa
It's
not
what
I
say,
but
how
I
say
it
that
gets
you
Ahí
va...
otra
bola
ocho
a
tu
buchaca
Here
comes
another
trick
for
you
Cuando
la
perra
es
chucuta
es
cuando
el
perro
se
destaca
When
the
bitch
is
useless,
that's
when
the
dog
shines
Voy
por
mi
paca
porque
creo
que
es
justo
I'm
going
for
my
money
because
I
think
it's
fair
Pero
esto
es
a
fuego
lento
me
gusta
que
tenga
gusto
But
this
is
a
slow
burn,
I
like
it
flavorful
Pude
ponerle
un
punto,
pero
es
que
estoy
a
punto
I
could
stop
now,
but
I'm
about
to
De
quitarme
el
sombrero
ante
tu
repertorio
difunto
Take
my
hat
off
to
your
dead
collection
Ya
no
se
hable
más,
vamos
a
viajar
Let's
not
talk
anymore,
let's
go
Don't
be
poppy
pa
Scrachatelas
Don't
be
a
poppy,
Scrachatelas
Llevamos
pa'
allá,
salsa
y
algo
más
We're
bringing
it
to
you,
we're
bringing
something
else
Lo
demás
es
pa'
jajaja-jaja
The
rest
is
just
a
bunch
of
nonsense
Ya
no
se
hable
más,
vamos
a
viajar
Let's
not
talk
anymore,
let's
go
Don't
be
poppy
pa
Scrachatelas
Don't
be
a
poppy,
Scrachatelas
Llevamos
pa'
allá,
salsa
y
algo
más
We're
bringing
it
to
you,
we're
bringing
something
else
Lo
demás
es
pa'
jajaja-jaja
The
rest
is
just
a
bunch
of
nonsense
El
plan
es
hacer
que
esta
música
se
venda
sola
The
plan
is
to
make
this
music
sell
itself
Como
las
piolas,
como
la
Coca-Cola
Like
strings,
like
Coca-Cola
Vengo
de
Venezuela
sé
que
lo
cuesta
el
dólar
I'm
from
Venezuela,
I
know
how
much
a
dollar
is
Y
cuánto
cuesta
la
pasta
sin
hacer
cola
And
how
much
pasta
costs
without
standing
in
line
Hago
que
le
duela
es
lo
que
enamora
I
make
it
hurt,
that's
what
makes
you
fall
in
love
Adora
la
indiferencia
y
la
demora
You
love
the
indifference
and
the
delay
Que
no
falte
anís
en
mi
cantimplora
Make
sure
there's
always
anise
in
my
flask
Estoy
durmiendo
tu
odio
en
la
mecedora
I'm
sleeping
on
your
hate
in
the
rocking
chair
Hago
que
le
duela
es
lo
que
enamora
I
make
it
hurt,
that's
what
makes
you
fall
in
love
Adora
la
indiferencia
y
la
demora
You
love
the
indifference
and
the
delay
Que
no
falte
anís
en
mi
cantimplora
Make
sure
there's
always
anise
in
my
flask
Estoy
durmiendo
tu
odio
en
la
mecedora
I'm
sleeping
on
your
hate
in
the
rocking
chair
Ya
no
se
hable
más,
vamos
a
viajar
Let's
not
talk
anymore,
let's
go
Don't
be
poppy
pa
Scrachatelas
Don't
be
a
poppy,
Scrachatelas
Llevamos
pa'
allá,
salsa
y
algo
más
We're
bringing
it
to
you,
we're
bringing
something
else
Lo
demás
es
pa'
jajaja-jaja
The
rest
is
just
a
bunch
of
nonsense
Ya
no
se
hable
más,
vamos
a
viajar
Let's
not
talk
anymore,
let's
go
Don't
be
poppy
pa
Scrachatelas
Don't
be
a
poppy,
Scrachatelas
Llevamos
pa'
allá,
salsa
y
algo
más
We're
bringing
it
to
you,
we're
bringing
something
else
Lo
demás
es
pa'
jajaja-jaja
The
rest
is
just
a
bunch
of
nonsense
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hocho, Robert Tiamo
Album
Gramos
date de sortie
22-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.