Robert Tiamo - Magra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Robert Tiamo - Magra




Magra
Magra
Trancaron la puerta y reventé la bisagra
I kicked down the door with my hairy face
Con esa esta cara e' lechuzo y la misma barba de cabra
And my goatee
Pronto en la mesa con mi clan cenando carne magra
Soon, I'll be dining on lean meat
Tu sirviéndote con pan de nuevo tus palabras
With my family
Mi estirpe se consagra el de ellos se desangra
My people are strong, while yours are weak
No fumo a menos que esa negra prenda la panga
I don't smoke unless my girl lights it
Pregúntale a esa gente detrás de la baranda
Ask those people behind the railing
La diferencia entre pachanga y lo que hace mi banda
About the difference between a party and what my band does
Caramba lo que tu sonrisa solapa
Damn, I know what your smile hides
No es lo que digo es como lo digo o que te atrapa
It's not what I say, but how I say it that gets you
Ahí va... otra bola ocho a tu buchaca
Here comes another trick for you
Cuando la perra es chucuta es cuando el perro se destaca
When the bitch is useless, that's when the dog shines
Voy por mi paca porque creo que es justo
I'm going for my money because I think it's fair
Pero esto es a fuego lento me gusta que tenga gusto
But this is a slow burn, I like it flavorful
Pude ponerle un punto, pero es que estoy a punto
I could stop now, but I'm about to
De quitarme el sombrero ante tu repertorio difunto
Take my hat off to your dead collection
Ya no se hable más, vamos a viajar
Let's not talk anymore, let's go
Don't be poppy pa Scrachatelas
Don't be a poppy, Scrachatelas
Llevamos pa' allá, salsa y algo más
We're bringing it to you, we're bringing something else
Lo demás es pa' jajaja-jaja
The rest is just a bunch of nonsense
Ya no se hable más, vamos a viajar
Let's not talk anymore, let's go
Don't be poppy pa Scrachatelas
Don't be a poppy, Scrachatelas
Llevamos pa' allá, salsa y algo más
We're bringing it to you, we're bringing something else
Lo demás es pa' jajaja-jaja
The rest is just a bunch of nonsense
El plan es hacer que esta música se venda sola
The plan is to make this music sell itself
Como las piolas, como la Coca-Cola
Like strings, like Coca-Cola
Vengo de Venezuela que lo cuesta el dólar
I'm from Venezuela, I know how much a dollar is
Y cuánto cuesta la pasta sin hacer cola
And how much pasta costs without standing in line
Hago que le duela es lo que enamora
I make it hurt, that's what makes you fall in love
Adora la indiferencia y la demora
You love the indifference and the delay
Que no falte anís en mi cantimplora
Make sure there's always anise in my flask
Estoy durmiendo tu odio en la mecedora
I'm sleeping on your hate in the rocking chair
Hago que le duela es lo que enamora
I make it hurt, that's what makes you fall in love
Adora la indiferencia y la demora
You love the indifference and the delay
Que no falte anís en mi cantimplora
Make sure there's always anise in my flask
Estoy durmiendo tu odio en la mecedora
I'm sleeping on your hate in the rocking chair
Ya no se hable más, vamos a viajar
Let's not talk anymore, let's go
Don't be poppy pa Scrachatelas
Don't be a poppy, Scrachatelas
Llevamos pa' allá, salsa y algo más
We're bringing it to you, we're bringing something else
Lo demás es pa' jajaja-jaja
The rest is just a bunch of nonsense
Ya no se hable más, vamos a viajar
Let's not talk anymore, let's go
Don't be poppy pa Scrachatelas
Don't be a poppy, Scrachatelas
Llevamos pa' allá, salsa y algo más
We're bringing it to you, we're bringing something else
Lo demás es pa' jajaja-jaja
The rest is just a bunch of nonsense





Writer(s): Hocho, Robert Tiamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.