Robert Tiamo - Pantomima - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Tiamo - Pantomima




Pantomima
Пантомима
Metieron a otro niño casi muerto a la ambulancia
Запихнули ещё одного ребёнка, почти мёртвого, в машину скорой помощи,
La falta de alimento está arrancándole la infancia
Нехватка еды крадёт у него детство.
A dos cuadras de ahí están saqueando una farmacia
В двух кварталах отсюда грабят аптеку,
¿Y el estado preocupado por el terrorismo en Francia?
А государство обеспокоено терроризмом во Франции?
¿Cuánta falacia? ¿Cuánta pantomima?
Сколько лжи? Сколько пантомимы?
Si no usan la materia gris ¿Cómo esperan materia prima?
Если не используют серое вещество, как же они ждут сырья?
No les duele ver a su país en la ruina
Им не больно видеть свою страну в руинах,
Porque a ellos le sobran divisas pa' importar su cocaína
Ведь у них полно валюты, чтобы импортировать свой кокаин.
Situación anodina para indolentes
Обыденная ситуация для равнодушных,
Hasta que su propia viveza criolla los reviente
Пока их собственная хитрость не разорвёт их на части.
Teléfonos inteligentes, semáforos inteligentes
Умные телефоны, умные светофоры,
Lástima, no puedo decir lo mismo de la gente
Жаль, не могу сказать того же о людях.
Esto no se escribe si no se siente
Это не пишется, если не чувствуется,
Sol inclemente, puerto lacreo y zonas adyacentes
Нещадное солнце, Пуэрто-Ла-Крус и прилегающие районы.
Esto no se graba si no se siente
Это не записывается, если не чувствуется,
Oriente será quien los oriente
Восток укажет вам путь.
No si habrá cena, dice mi vieja
Не знаю, будет ли ужин, говорит моя мама,
Que con razón se queja o siempre está refunfuñando
Что она не без причины жалуется, или всегда ворчит.
No es fácil esta situación que nos aqueja
Непростая эта ситуация, которая нас мучает,
Y la usa como moraleja porque no estoy estudiando
И она использует её как назидание, потому что я не учусь.
Y yo soñando, creyendo y creando
А я мечтаю, верю и творю,
Como si nada de esto me estuviese afectando
Как будто ничто из этого меня не трогает,
Como si fuese coba que estoy adelgazando
Как будто это шутка, что я худею,
Como si vivir del rap en mi país no fuese random
Как будто жить рэпом в моей стране это не случайность.
De vez en cuando quiero salir de viaje pero
Время от времени я хочу уехать в путешествие, но
A falta de pasaje escribo pasajes, quiero
За неимением билета я пишу пассажи, хочу
Salir del ghetto pa' esparcir el mensaje
Вырваться из гетто, чтобы распространить послание,
Y regresar diciéndole a mi madre ¡mire lo que traje!
И вернуться, сказав маме: "Смотри, что я привёз!"
Tengo coraje sobra, no me alimento de sobras
У меня смелости хоть отбавляй, я не питаюсь объедками,
y tu zozobra, yo y mi sobrada obra
Ты и твоя тревога, я и моё выдающееся творчество.
Tengo coraje de sobra, no me alimento de sobras
У меня смелости хоть отбавляй, я не питаюсь объедками,
Los del octavo ya no cantan si no cobran
Ребята из восьмого района больше не поют, если им не платят.
Esto no se graba si no se siente
Это не записывается, если не чувствуется,
Oriente será quien los oriente
Восток укажет вам путь.





Writer(s): Pedro Santo, Robert Tiamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.