Robert Tiamo - Postal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Robert Tiamo - Postal




Postal
Postal
Al menos antes adoraban becerros de oro
At least they once worshiped golden calves
Ahora adoran a cualquier becerro que pegue un coro
Now, they worship any calf that repeats a chorus
No vine a crear foros ni apologías
I did not come to create forums or apologies
Traigo el mapa del tesoro pa' esta juventud perdida
I bring the treasure map for this lost youth
Hay que ser demasiado policía
One must be too much of a police officer
Pa' tener varias caras y dudar de la mía
To have several faces and doubt mine
Es que hay que ser demasiado policía
Because one must be too much of a police officer
Pa' tener una vida y meterse en la mía
To have a life and meddle in mine
Yo en el mar mareado por la marea de María
I'm adrift at sea from María's tide
Haciendo memoria de este amorío mientras moría
Recalling this love affair as I die
Cuando arroje mi vida hacia una poza de poesía
Since I threw my life into a pool of poetry
Ignorando que no era tan profunda como yo creía
Unaware that it wasn't as deep as I believed
Vaya tortazo, me dejo en la agonía
What a hit, it leaves me in agony
Me fracture la empatía según la radiografía
I fractured my empathy according to the X-ray
Yo nunca tuve a mi favor la geografía
I never had geography in my favor
Vengo de un lugar del que seguramente ni sabías
I come from a place you probably don't even know
Vaya manera de escribir la mía
What a way to write my own
Estoy diciendo lo que tu querías decir y no podías
I'm saying what you wanted to say and couldn't
Vaya manera de escribir la mía
What a way to write my own
Estoy diciendo lo que tu querías decir y no podías
I'm saying what you wanted to say and couldn't
Es otro día perfecto pa' cruzar la frontera
It is another perfect day to cross the border
Pero por dentro no quieres irte de Venezuela
But deep down you don't want to leave Venezuela
La cachapa con queso de mano hecha por la abuela
Cachapa with handmade cheese from grandma
La empanada de cazón, el anicito y la solera
Empanadas with cazón, anicito and solera
Tengo una foto de esa cadera
I have a picture of that hip
Que se meneaba haciéndole honor a su nombre de huracán
Swinging, honoring its hurricane name
Y cuando se supo tan pasajera
And when it knew itself to be so fleeting
Quiso perpetuar un desastre que siempre fue temporal
It wanted to perpetuate a disaster that was always temporary
Pero ya da igual, ya da igual
It doesn't matter anymore
Saluda de mi parte a la recepcionista del hostal
Say hello to the hostel receptionist for me
Porque ya da igual, ya da igual
Because it doesn't matter anymore
Si no puedo viajar en el tiempo usaré el tiempo pa' viajar
If I can't travel through time, I will use time to travel
Pero ya da igual, ya da igual
It doesn't matter anymore
Saluda de mi parte a la recepcionista del hostal
Say hello to the hostel receptionist for me
Porque ya da igual, ya da igual
Because it doesn't matter anymore
Si no puedo viajar en el tiempo usaré el tiempo pa' viajar
If I can't travel through time, I will use time to travel
Si no puedo viajar en el tiempo yo te mando una postal
If I can't travel through time, I'll send you a postcard.
Estoy en el país del lado porsital
I'm in the neighboring country just in case.
Red Little en la instrumental
Red Little on the instrumental.
Por cierto ya da igual
Oh, and anyway, it doesn't matter anymore.
El oriente de Venezuela en Bogota
The eastern side of Venezuela is in Bogota.





Writer(s): Little Red, Robert Tiamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.