Robert Vincent - Waterloo Sunset - traduction des paroles en allemand

Waterloo Sunset - Robert Vincenttraduction en allemand




Waterloo Sunset
Waterloo Sonnenuntergang
Dirty old river, must you keep rolling
Dreckiger alter Fluss, musst du weiterfließen
Flowing into the night
Fließend in die Nacht hinein
People so busy, makes me feel dizzy
Leute so beschäftigt, macht mich schwindelig
Taxi light shines so bright
Taxilicht scheint so hell
But I don't need no friends
Aber ich brauche keine Freunde
As long as I gaze on Waterloo sunset
Solange ich auf den Waterloo Sonnenuntergang blicke
I am in paradise
Bin ich im Paradies
Every day I look at the world from my window
Jeden Tag schaue ich von meinem Fenster auf die Welt
But chilly, chilly is the evening time
Aber kühl, kühl ist die Abendzeit
Waterloo sunset's fine (Waterloo sunset's fine)
Waterloo Sonnenuntergang ist schön (Waterloo Sonnenuntergang ist schön)
Waterloo sunset's fine (Waterloo sunset's fine)
Waterloo Sonnenuntergang ist schön (Waterloo Sonnenuntergang ist schön)
Terry meets Julie, Waterloo Station
Terry trifft Julie, Waterloo Station
Every Friday night
Jeden Freitagabend
But I am so lazy, don't want to wander
Aber ich bin so faul, will nicht umherstreifen
I stay at home at night
Ich bleibe nachts zu Hause
But I don't feel afraid
Aber ich habe keine Angst
As long as I gaze on Waterloo sunset
Solange ich auf den Waterloo Sonnenuntergang blicke
I am in paradise
Bin ich im Paradies
Every day I look at the world from my window
Jeden Tag schaue ich von meinem Fenster auf die Welt
But chilly, chilly is the evening time
Aber kühl, kühl ist die Abendzeit
Waterloo sunset's fine (Waterloo sunset's fine)
Waterloo Sonnenuntergang ist schön (Waterloo Sonnenuntergang ist schön)
Waterloo sunset's fine (Waterloo sunset's fine)
Waterloo Sonnenuntergang ist schön (Waterloo Sonnenuntergang ist schön)
Millions of people swarming like flies 'round
Millionen von Menschen wimmeln wie Fliegen herum
Waterloo underground
Waterloo Underground
But Terry and Julie cross over the river
Aber Terry und Julie überqueren den Fluss
Where they feel safe and sound
Wo sie sich sicher und geborgen fühlen
And they don't need no friends
Und sie brauchen keine Freunde
As long as they gaze on Waterloo sunset
Solange sie auf den Waterloo Sonnenuntergang blicken
They are in paradise
Sind sie im Paradies
Waterloo sunset's fine (Waterloo sunset's fine)
Waterloo Sonnenuntergang ist schön (Waterloo Sonnenuntergang ist schön)
Waterloo sunset's fine (Waterloo sunset's fine)
Waterloo Sonnenuntergang ist schön (Waterloo Sonnenuntergang ist schön)
Waterloo sunset's fine (Waterloo sunset's fine)
Waterloo Sonnenuntergang ist schön (Waterloo Sonnenuntergang ist schön)
Waterloo sunset's fine
Waterloo Sonnenuntergang ist schön





Writer(s): Ray Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.