Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waterloo Sunset
Waterloo Sonnenuntergang
Dirty
old
river,
must
you
keep
rolling
Dreckiger
alter
Fluss,
musst
du
weiterfließen
Flowing
into
the
night
Fließend
in
die
Nacht
hinein
People
so
busy,
makes
me
feel
dizzy
Leute
so
beschäftigt,
macht
mich
schwindelig
Taxi
light
shines
so
bright
Taxilicht
scheint
so
hell
But
I
don't
need
no
friends
Aber
ich
brauche
keine
Freunde
As
long
as
I
gaze
on
Waterloo
sunset
Solange
ich
auf
den
Waterloo
Sonnenuntergang
blicke
I
am
in
paradise
Bin
ich
im
Paradies
Every
day
I
look
at
the
world
from
my
window
Jeden
Tag
schaue
ich
von
meinem
Fenster
auf
die
Welt
But
chilly,
chilly
is
the
evening
time
Aber
kühl,
kühl
ist
die
Abendzeit
Waterloo
sunset's
fine
(Waterloo
sunset's
fine)
Waterloo
Sonnenuntergang
ist
schön
(Waterloo
Sonnenuntergang
ist
schön)
Waterloo
sunset's
fine
(Waterloo
sunset's
fine)
Waterloo
Sonnenuntergang
ist
schön
(Waterloo
Sonnenuntergang
ist
schön)
Terry
meets
Julie,
Waterloo
Station
Terry
trifft
Julie,
Waterloo
Station
Every
Friday
night
Jeden
Freitagabend
But
I
am
so
lazy,
don't
want
to
wander
Aber
ich
bin
so
faul,
will
nicht
umherstreifen
I
stay
at
home
at
night
Ich
bleibe
nachts
zu
Hause
But
I
don't
feel
afraid
Aber
ich
habe
keine
Angst
As
long
as
I
gaze
on
Waterloo
sunset
Solange
ich
auf
den
Waterloo
Sonnenuntergang
blicke
I
am
in
paradise
Bin
ich
im
Paradies
Every
day
I
look
at
the
world
from
my
window
Jeden
Tag
schaue
ich
von
meinem
Fenster
auf
die
Welt
But
chilly,
chilly
is
the
evening
time
Aber
kühl,
kühl
ist
die
Abendzeit
Waterloo
sunset's
fine
(Waterloo
sunset's
fine)
Waterloo
Sonnenuntergang
ist
schön
(Waterloo
Sonnenuntergang
ist
schön)
Waterloo
sunset's
fine
(Waterloo
sunset's
fine)
Waterloo
Sonnenuntergang
ist
schön
(Waterloo
Sonnenuntergang
ist
schön)
Millions
of
people
swarming
like
flies
'round
Millionen
von
Menschen
wimmeln
wie
Fliegen
herum
Waterloo
underground
Waterloo
Underground
But
Terry
and
Julie
cross
over
the
river
Aber
Terry
und
Julie
überqueren
den
Fluss
Where
they
feel
safe
and
sound
Wo
sie
sich
sicher
und
geborgen
fühlen
And
they
don't
need
no
friends
Und
sie
brauchen
keine
Freunde
As
long
as
they
gaze
on
Waterloo
sunset
Solange
sie
auf
den
Waterloo
Sonnenuntergang
blicken
They
are
in
paradise
Sind
sie
im
Paradies
Waterloo
sunset's
fine
(Waterloo
sunset's
fine)
Waterloo
Sonnenuntergang
ist
schön
(Waterloo
Sonnenuntergang
ist
schön)
Waterloo
sunset's
fine
(Waterloo
sunset's
fine)
Waterloo
Sonnenuntergang
ist
schön
(Waterloo
Sonnenuntergang
ist
schön)
Waterloo
sunset's
fine
(Waterloo
sunset's
fine)
Waterloo
Sonnenuntergang
ist
schön
(Waterloo
Sonnenuntergang
ist
schön)
Waterloo
sunset's
fine
Waterloo
Sonnenuntergang
ist
schön
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.