Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mathame Ton Erota
Wir lernten die Liebe
Μάθαμε
τον
έρωτα
στα
σκαλιά
της
εισόδου
Wir
lernten
die
Liebe
auf
den
Eingangsstufen,
παίζοντας
κρυφτό,
βώλους
και
κουτσό.
spielend
Verstecken,
Murmelspiel
und
Hinkeknick.
Μάθαμε
το
φίλημα
στη
γωνιά
της
βεράντας
Wir
lernten
das
Küssen
in
der
Veranda-Ecke,
παίζοντας
στριφτό,
αγάλματα,
γιατρό.
spielend
Kreiselstich,
Statuen,
Doktorspiel.
Και
τραγουδούσανε
τ'
άλλα
παιδιά
Und
die
anderen
Kinder
sangen:
"Δεν
περνάς,
κυρα
Μαρία",
"Frau
Maria,
du
kommst
nicht
durch",
κι
εγώ
σε
φίλησα
στην
πρώτη
ευκαιρία.
und
ich
küsste
dich
bei
der
ersten
Gelegenheit.
Και
τραγουδούσανε
τ'
άλλα
παιδιά
Und
die
anderen
Kinder
sangen:
"Δεν
περνάς,
κυρα
Μαρία,
"Frau
Maria,
du
kommst
nicht
durch,
δεν
περνάς".
kommst
nicht
durch."
Μάθαμε
τα
γράμματα
με
φωνές
στις
αλάνες
Wir
lernten
die
Buchstaben
mit
Rufen
in
den
Gassen,
φτιάχνοντας
σπαθιά
με
ξύλα
από
γιαπιά.
bastelnd
Holzschwerter
aus
Pfirsichbaumholz.
Μάθαμε
το
θάνατο
στις
αυλές
με
σφεντόνες,
Wir
lernten
den
Tod
in
Höfen
mit
Steinschleudern,
ρίχναμε
πετριές
σ'
άλλες
γειτονιές.
warfend
Kieselsteine
in
andere
Nachbarschaften.
Και
τραγουδούσανε
τ'
άλλα
παιδιά
Und
die
anderen
Kinder
sangen:
"Δεν
περνάς,
κυρα
Μαρία",
"Frau
Maria,
du
kommst
nicht
durch",
κι
εγώ
σε
φίλησα
στην
πρώτη
ευκαιρία.
und
ich
küsste
dich
bei
der
ersten
Gelegenheit.
Και
τραγουδούσανε
τ'
άλλα
παιδιά
Und
die
anderen
Kinder
sangen:
"Δεν
περνάς,
κυρα
Μαρία,
"Frau
Maria,
du
kommst
nicht
durch,
δεν
περνάς".
kommst
nicht
durch."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgos Chatzinasios, Takis Karnatsos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.