Paroles et traduction Robert Wyatt - Forest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deep
in
the
forest
Глубоко
в
лесу,
The
omens
are
bad,
Предзнаменования
плохи,
A
cloud
passes
over
the
moon
Облако
проходит
над
луной.
Devil
Wind
Дьявольский
ветер
Bends
the
trees,
Гнет
деревья,
A
cloud
passes
over
the
moon.
Облако
проходит
над
луной.
And
the
moon
takes
a
peep
И
луна
подглядывает,
When
the
Gypsy
girl
sings,
Когда
девушка-цыганка
поет,
And
her
song
rises
up
И
ее
песня
поднимается
From
the
dark
to
the
light,
Из
тьмы
к
свету,
Like
smoke
to
the
sky,
Как
дым
к
небу,
When
the
Gypsy
girl
sings
Когда
девушка-цыганка
поет
At
the
river's
edge.
На
берегу
реки.
Deep
in
the
forest
Глубоко
в
лесу,
The
omens
are
bad,
Предзнаменования
плохи,
A
cloud
passes
over
the
moon.
Облако
проходит
над
луной.
White
wolf
waits,
Белый
волк
ждет,
Grey
wolf
howls
Серый
волк
воет
At
the
girl
by
the
river's
edge.
На
девушку
у
реки.
The
bullet
head
boys
Парни
с
пулями
в
головах
With
their
baby
blue
eyes,
С
их
детскими
голубыми
глазами,
Their
donner
und
blitzen,
Их
"доннер
унд
блитцен",
The
lily
white
gadje
Лилейно-белые
гадже
Religiously
hatching
their
plots
Религиозно
вынашивают
свои
заговоры
In
the
eyries
of
eagles.
В
гнездах
орлов.
But
the
moon's
keeping
watch
Но
луна
наблюдает,
At
the
Gypsy
girl
sings,
Когда
девушка-цыганка
поет,
Sees
her
song
rising
up
Видит,
как
ее
песня
поднимается
Like
smoke
to
the
sky
Как
дым
к
небу,
From
the
dark
to
the
light,
Из
тьмы
к
свету,
When
the
Gypsy
girl
sings
Когда
девушка-цыганка
поет
At
the
river's
edge.
На
берегу
реки.
Like
the
sun
on
the
forest
Как
солнце
над
лесом,
Her
song
rises
up,
from
Ее
песня
поднимается
из
The
ashes
of
Auschwitz,
Пепла
Освенцима,
The
death
camp
at
Lety,
Лагеря
смерти
в
Леты,
The
white
cliffs
of
Dover,
Белых
скал
Дувра,
The
song
of
the
Roma
Песня
рома
Lives
on
and
on...
Живет
и
живет...
Trees
grow
tall
Деревья
растут
высокими,
Though
the
winds
blow
cold,
Хотя
ветры
дуют
холодные,
Tall
trees
grow.
Высокие
деревья
растут.
Tall
trees
grow
Высокие
деревья
растут,
Where
the
cold
wind
blow,
Там,
где
дует
холодный
ветер,
Trees
grow
tall.
Деревья
растут
высокими.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ellidge Robert Wyatt, Ellidge Elfriede
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.