Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gharbzadegi
Чувство отчуждения от Запада
It′s
so
easy
to
decide
on
a
name
Так
легко
придумать
ярлык,
It's
a
name
caller′s
game
Это
игра
навешивания
ярлыков.
It's
so
easy
to
look
down
from
above
Так
легко
смотреть
свысока,
Helicopter
vision
Как
из
вертолета.
Get
the
picture
when
you're
outside
the
frame
Вся
картина
видна,
когда
ты
вне
кадра,
Retrospective
my
eye
Ретроспектива,
вот
как
это
называется.
Call
it
art
and
you
can
say
what
you
like
Назови
это
искусством,
и
можешь
говорить
что
угодно,
It′s
a
name
caller′s
game
Это
игра
навешивания
ярлыков.
Your
perspective
describes
where
I
stand
Твоя
точка
зрения
определяет,
где
я
стою,
Out
of
line,
out
of
mind
Не
вписываюсь,
значит,
не
существую.
Calling
myopia
'focus′,
of
course,
Называя
близорукость
«фокусом»,
конечно,
Makes
it
easier
still
Еще
больше
все
упрощает.
Gharbzadegi
means
nothing
to
me
«Гарбзадеги»
— для
меня
пустой
звук,
Westernitis
to
you
Для
тебя
— «вестернитис».
...We
get
so
out
of
touch
...Мы
так
теряем
связь
друг
с
другом,
Words
take
the
place
of
meaning
Слова
подменяют
смысл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Wyatt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.