Robert Wyatt - Team Spirit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Wyatt - Team Spirit




Kick me Hardy
Пни меня Харди
Without one sweet push from your shine covered boot
Без единого сладкого толчка от твоего блестящего ботинка
I don′t think, I just know I'll be grounded forever-
Я не думаю, я просто знаю, что буду наказан навсегда.
More over turn me you can hardly miss me
Более того, переверни меня-ты вряд ли сможешь скучать по мне.
I′m the one face down in the mud on the ground
Я лежу лицом в грязи на земле.
I'll be stuck here forever, unless you come over
Я застряну здесь навсегда, если ты не придешь.
And kick me Hardy
И Пни меня крепко
I'm the best football you have got
Я лучший футболист, который у тебя есть.
I′ll beat the lot
Я побью всех.
I′ll take the cake
Я возьму торт.
Be masterful, be my hero and be
Будь мастером, будь моим героем и будь ...
-Lieve me Hardy
- Живи со мной, Харди.
If it's tough you want, then it′s tough you've got
Если это трудно, чего ты хочешь, то это трудно, что у тебя есть.
I mean if this is only a question of toughness
Я имею в виду если это только вопрос твердости
Survive me Hardy, or deflate me straight away
Переживи меня, Харди, или сдуй меня сразу же.
Beating shit out of me takes the hell out of you
Выбивание дерьма из меня выводит тебя из себя.
If I′m nothing without you, then why stick it out?
Если я ничто без тебя, то зачем торчать?
You can pass me over
Ты можешь пройти мимо меня.
But I'm the only chance you′ve got
Но я-твой единственный шанс.
If you asked me
Если бы ты спросила меня ...
Here's my advice
Вот мой совет.
Use me to go hell for leather and back
Используй меня, чтобы отправиться в ад за кожей и спиной.
Kick me Handy
Пни меня под руку
Without one sweet push from your shine covered boot
Без единого сладкого толчка от твоего блестящего ботинка
I don't think, I just know I′ll be grounded forever-
Я не думаю, я просто знаю, что буду наказан навсегда.
More over turn me you should just be thankful
Более того, переверни меня-ты должен быть просто благодарен.
That when it comes to the crunch, I′m the best of the bunch
Что когда дело доходит до хруста, я лучший из всех.
At the end of the day you could easily say
В конце дня ты легко можешь сказать:
That I come in handy
Это мне пригодится.
I'm the best football you have got
Я лучший футболист, который у тебя есть.
I beat the lot
Я победил всех.
I take the cake
Я беру торт.
Be masterful, be my hero and be
Будь мастером, будь моим героем и будь ...
Greatful Handy
Великолепно Удобно
If it′s tough you want, then it's tough you′ve got
Если это трудно, чего ты хочешь, то это трудно, что у тебя есть.
I mean if this is only a question of toughness
Я имею в виду если это только вопрос твердости
Survive me Handy, or deflate me pronto
Выживи со мной под рукой или быстро сдуй меня.
Beating shit out of me takes the hell out of you
Выбивание дерьма из меня выводит тебя из себя.
If I'm nothing without you, then why stick it out?
Если я ничто без тебя, то зачем торчать?
You can pass me over
Ты можешь пройти мимо меня.
But I′m the only chance you've got
Но я-твой единственный шанс.
If you asked me
Если бы ты спросила меня ...
Here's my advice
Вот мой совет.
Use me to go hell for leather and back
Используй меня, чтобы отправиться в ад за кожей и спиной.





Writer(s): Phil Manzanera, Robert Wyatt, William Maccormick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.