Paroles et traduction Robert Wyatt - Team Spirit
Kick
me
Hardy
Пни
меня
Харди
Without
one
sweet
push
from
your
shine
covered
boot
Без
единого
сладкого
толчка
от
твоего
блестящего
ботинка
I
don′t
think,
I
just
know
I'll
be
grounded
forever-
Я
не
думаю,
я
просто
знаю,
что
буду
наказан
навсегда.
More
over
turn
me
– you
can
hardly
miss
me
Более
того,
переверни
меня-ты
вряд
ли
сможешь
скучать
по
мне.
I′m
the
one
face
down
in
the
mud
on
the
ground
Я
лежу
лицом
в
грязи
на
земле.
I'll
be
stuck
here
forever,
unless
you
come
over
Я
застряну
здесь
навсегда,
если
ты
не
придешь.
And
kick
me
Hardy
И
Пни
меня
крепко
I'm
the
best
football
you
have
got
Я
лучший
футболист,
который
у
тебя
есть.
I′ll
beat
the
lot
Я
побью
всех.
I′ll
take
the
cake
Я
возьму
торт.
Be
masterful,
be
my
hero
and
be
Будь
мастером,
будь
моим
героем
и
будь
...
-Lieve
me
Hardy
- Живи
со
мной,
Харди.
If
it's
tough
you
want,
then
it′s
tough
you've
got
Если
это
трудно,
чего
ты
хочешь,
то
это
трудно,
что
у
тебя
есть.
I
mean
if
this
is
only
a
question
of
toughness
Я
имею
в
виду
если
это
только
вопрос
твердости
Survive
me
Hardy,
or
deflate
me
straight
away
Переживи
меня,
Харди,
или
сдуй
меня
сразу
же.
Beating
shit
out
of
me
takes
the
hell
out
of
you
Выбивание
дерьма
из
меня
выводит
тебя
из
себя.
If
I′m
nothing
without
you,
then
why
stick
it
out?
Если
я
ничто
без
тебя,
то
зачем
торчать?
You
can
pass
me
over
Ты
можешь
пройти
мимо
меня.
But
I'm
the
only
chance
you′ve
got
Но
я-твой
единственный
шанс.
If
you
asked
me
Если
бы
ты
спросила
меня
...
Here's
my
advice
Вот
мой
совет.
Use
me
to
go
hell
for
leather
and
back
Используй
меня,
чтобы
отправиться
в
ад
за
кожей
и
спиной.
Kick
me
Handy
Пни
меня
под
руку
Without
one
sweet
push
from
your
shine
covered
boot
Без
единого
сладкого
толчка
от
твоего
блестящего
ботинка
I
don't
think,
I
just
know
I′ll
be
grounded
forever-
Я
не
думаю,
я
просто
знаю,
что
буду
наказан
навсегда.
More
over
turn
me
– you
should
just
be
thankful
Более
того,
переверни
меня-ты
должен
быть
просто
благодарен.
That
when
it
comes
to
the
crunch,
I′m
the
best
of
the
bunch
Что
когда
дело
доходит
до
хруста,
я
лучший
из
всех.
At
the
end
of
the
day
you
could
easily
say
В
конце
дня
ты
легко
можешь
сказать:
That
I
come
in
handy
Это
мне
пригодится.
I'm
the
best
football
you
have
got
Я
лучший
футболист,
который
у
тебя
есть.
I
beat
the
lot
Я
победил
всех.
I
take
the
cake
Я
беру
торт.
Be
masterful,
be
my
hero
and
be
Будь
мастером,
будь
моим
героем
и
будь
...
Greatful
Handy
Великолепно
Удобно
If
it′s
tough
you
want,
then
it's
tough
you′ve
got
Если
это
трудно,
чего
ты
хочешь,
то
это
трудно,
что
у
тебя
есть.
I
mean
if
this
is
only
a
question
of
toughness
Я
имею
в
виду
если
это
только
вопрос
твердости
Survive
me
Handy,
or
deflate
me
pronto
Выживи
со
мной
под
рукой
или
быстро
сдуй
меня.
Beating
shit
out
of
me
takes
the
hell
out
of
you
Выбивание
дерьма
из
меня
выводит
тебя
из
себя.
If
I'm
nothing
without
you,
then
why
stick
it
out?
Если
я
ничто
без
тебя,
то
зачем
торчать?
You
can
pass
me
over
Ты
можешь
пройти
мимо
меня.
But
I′m
the
only
chance
you've
got
Но
я-твой
единственный
шанс.
If
you
asked
me
Если
бы
ты
спросила
меня
...
Here's
my
advice
Вот
мой
совет.
Use
me
to
go
hell
for
leather
and
back
Используй
меня,
чтобы
отправиться
в
ад
за
кожей
и
спиной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Manzanera, Robert Wyatt, William Maccormick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.