Robert de Boron feat. Awa - It's Never Too Late - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert de Boron feat. Awa - It's Never Too Late




It ain't been easy for a while now
Это было нелегко какое-то время.
Been feeling the time we've spent together
Я чувствую время, проведенное вместе.
I've noticed that my patience running out
Я заметил, что мое терпение заканчивается.
Way quicker, I ain't missin' ya
Гораздо быстрее, я не скучаю по тебе.
When you're not around
Когда тебя нет рядом.
So tell me, how did we get here? (how did we get here?)
Так скажи мне, как мы сюда попали? (как мы сюда попали?)
Oh baby, what happened to us?
О, детка, что с нами случилось?
Tell me, where did the love go? (where did the love go?)
Скажи мне, куда ушла любовь? (куда ушла любовь?)
These are the questions I ask because
Вот вопросы, которые я задаю, потому что
We either work this out
Мы либо разберемся с этим.
Or let's say it's over
Или, скажем так, все кончено.
I would do anything to make it right
Я сделаю все, чтобы все исправить.
We either work this out (this out)
Мы либо решим эту проблему (эту проблему).
Or let's say it's over (over)
Или, скажем так, все кончено.
It's never too late
Никогда не поздно.
Remember
Помни ...
I can't lie
Я не могу лгать.
Lately I've been forcing my smile
В последнее время я заставляю улыбаться.
Finding any excuse to not come home to you
Найти оправдание, чтобы не вернуться домой к тебе.
Like I gotta work late (work late)
Как будто я должен работать допоздна (работать допоздна).
Catch up with a mate
Догнать друга.
I know you've been feeling the same
Я знаю, ты чувствуешь то же самое.
So maybe that's why (that's why)
Так, может быть, поэтому (вот почему)
It wouldn't surprise me
Это не удивит меня.
If someone else (someone else) has been touching you (touching you)
Если кто-то другой (кто-то другой) прикасался к тебе (прикасался к тебе).
Oh, but the thing that's most frightening (that's most frightening)
О, но самое пугающее (самое пугающее).
It wouldn't bother me if you do
Меня бы это не беспокоило, если бы ты это сделал.
We either work this out (yeah)
Мы либо решим эту проблему (да).
Or let's say it's over (it's over)
Или, скажем так, все кончено (все кончено).
I would do anything to make it right
Я сделаю все, чтобы все исправить.
We either work this out (this out)
Мы либо решим эту проблему (эту проблему).
Or let's say it's over (over)
Или, скажем так, все кончено.
It's never too late (never too late)
Никогда не поздно (никогда не поздно).
Remember
Помни ...
It's never, it's never too late you know
Никогда, никогда не поздно, ты знаешь.
I gotta believe in us
Я должен верить в нас.
It's never, it's never too late you know
Никогда, никогда не поздно, ты знаешь.
I gotta believe in what we were
Я должен поверить в то, кем мы были.
We either work this out
Мы либо разберемся с этим.
Or let's say it's over
Или, скажем так, все кончено.
I would do anything to make it right
Я сделаю все, чтобы все исправить.
We either work this out
Мы либо разберемся с этим.
Or let's say it's over
Или, скажем так, все кончено.
It's never too late
Никогда не поздно.
We either work this out (this out)
Мы либо решим эту проблему (эту проблему).
Or let's say it's over (say it's over)
Или, скажем, все кончено (скажем, все кончено).
I would do anything to make it right
Я сделаю все, чтобы все исправить.
We either work this out (this out)
Мы либо решим эту проблему (эту проблему).
Or let's say it's over (it's over)
Или, скажем так, все кончено (все кончено).
It's never too late (never too late)
Никогда не поздно (никогда не поздно).
Remember
Помни ...





Writer(s): Te Awanui Reeder, Robert De Boron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.