Paroles et traduction Robert de Boron feat. Awa - It's Never too Late ~Album Version~
It
ain't
been
easy
for
a
while
now
Это
было
нелегко
какое-то
время.
Been
feeling
the
time
we've
spent
together
Я
чувствую
время,
проведенное
вместе.
I've
noticed
that
my
patience
running
out
Я
заметил,
что
мое
терпение
заканчивается.
Way
quicker,
I
ain't
missin'
ya
Гораздо
быстрее,
я
не
скучаю
по
тебе.
When
you're
not
around
Когда
тебя
нет
рядом.
So
tell
me,
how
did
we
get
here?
Так
скажи
мне,
как
мы
сюда
попали?
Oh
baby,
what
happened
to
us?
О,
детка,
что
с
нами
случилось?
Tell
me,
where
did
the
love
go?
Скажи
мне,
куда
ушла
любовь?
These
are
the
questions
I
ask
because
Вот
вопросы,
которые
я
задаю,
потому
что
We
either
work
this
out
Мы
либо
разберемся
с
этим.
Or
let's
say
it's
over
Или,
скажем
так,
все
кончено.
I
would
do
anything
to
make
it
right
Я
сделаю
все,
чтобы
все
исправить.
We
either
work
this
out
Мы
либо
разберемся
с
этим.
Or
let's
say
it's
over
Или,
скажем
так,
все
кончено.
It's
never
too
late
Никогда
не
поздно.
I
can't
lie
Я
не
могу
лгать.
Lately
I've
been
forcing
my
smile
В
последнее
время
я
заставляю
улыбаться.
Finding
any
excuse
to
not
come
home
to
you
Найти
оправдание,
чтобы
не
вернуться
домой
к
тебе.
Like
I
gotta
work
late
Как
будто
я
должен
работать
допоздна.
Catch
up
with
a
mate
Догнать
друга.
I
know
you've
been
feeling
the
same
Я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же
самое.
So
maybe
that's
why
Так
может
быть,
поэтому
...
It
wouldn't
surprise
me
Это
не
удивит
меня.
If
someone
else
has
been
touching
you
Если
кто-то
еще
прикасался
к
тебе,
Oh,
but
the
thing
that's
most
frightening
о,
но
это
самое
пугающее.
It
wouldn't
bother
me
if
you
do
Меня
бы
это
не
беспокоило,
если
бы
ты
это
сделал.
We
either
work
this
out
Мы
либо
разберемся
с
этим.
Or
let's
say
it's
over
Или,
скажем
так,
все
кончено.
I
would
do
anything
to
make
it
right
Я
сделаю
все,
чтобы
все
исправить.
We
either
work
this
out
Мы
либо
разберемся
с
этим.
Or
let's
say
it's
over
Или,
скажем
так,
все
кончено.
It's
never
too
late
Никогда
не
поздно.
It's
never,
it's
never
too
late
you
know
Никогда,
никогда
не
поздно,
ты
знаешь.
I
gotta
believe
in
us
Я
должен
верить
в
нас.
It's
never,
it's
never
too
late
you
know
Никогда,
никогда
не
поздно,
ты
знаешь.
I
gotta
believe
in
what
we
were
Я
должен
поверить
в
то,
кем
мы
были.
We
either
work
this
out
Мы
либо
разберемся
с
этим.
Or
let's
say
it's
over
Или,
скажем
так,
все
кончено.
I
would
do
anything
to
make
it
right
Я
сделаю
все,
чтобы
все
исправить.
We
either
work
this
out
Мы
либо
разберемся
с
этим.
Or
let's
say
it's
over
Или,
скажем
так,
все
кончено.
It's
never
too
late
Никогда
не
поздно.
We
either
work
this
out
Мы
либо
разберемся
с
этим.
Or
let's
say
it's
over
Или,
скажем
так,
все
кончено.
I
would
do
anything
to
make
it
right
Я
сделаю
все,
чтобы
все
исправить.
We
either
work
this
out
Мы
либо
разберемся
с
этим.
Or
let's
say
it's
over
Или,
скажем
так,
все
кончено.
It's
never
too
late
Никогда
не
поздно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.