Paroles et traduction Robert de Boron - Shine A Light Pt.2 feat. Awa & Oldwun
Shine
a
light
on
me
Освети
меня!
Shine
a
light
on
me
Освети
меня!
Shine
a
light
on
me,
even
if
its
quietly
Пролей
на
меня
свет,
даже
если
это
тихо.
Need
you
to
take
the
lead
so
I
Мне
нужно,
чтобы
ты
взяла
на
себя
инициативу,
так
что
я
...
Can
see
the
light
that's
guiding
me
Я
вижу
свет,
который
ведет
меня.
Through
my
darkest
times
В
самые
темные
времена
...
I
need
that
light
to
shine
Мне
нужен
этот
свет,
чтобы
сиять.
When
I
can't
see
a
ray
of
hope,
Когда
я
не
вижу
луч
надежды.
Will
you
be
my
fire
fly?
Будешь
ли
ты
моей
огненной
мухой?
Tip
toein'
through
the
unknown,
ain't
really
cuttin'
it
Советую
пройти
сквозь
неизвестность,
на
самом
деле
это
не
так.
I'm
sitting
on
the
wall,
need
a
breakthrough
like
it's
cutting
edge
Я
сижу
на
стене,
мне
нужен
прорыв,
как
будто
это
режущая
кромка.
I
heard
when
all
the
grey
clouds
clear
the
sky
Я
слышал,
как
все
серые
облака
очистили
небо.
Happiness
resides
'cause
it's
brighter
on
the
other
side
Счастье
живет,
потому
что
оно
ярче
на
другой
стороне.
I
seen
shadows
of
doubt
tryna
consume
me
Я
видел
тени
сомнений,
которые
пытаются
поглотить
меня.
I
felt
the
heat
and
the
pressure
like
a
jacuzzi
Я
чувствовал
тепло
и
давление,
как
джакузи.
I
stayed
on
top,
rose
above
it
like
hot
air,
I
found
my
shine
again
Я
остался
на
вершине,
поднялся
над
ней,
как
горячий
воздух,
я
снова
нашел
свой
блеск.
Noticed
the
shadows
were
not
there!
Заметил,
что
теней
там
не
было!
I
saw
the
sun
shine
through
Я
видел,
как
светило
солнце.
I
saw
the
skies
turn
blue
Я
видел,
как
небо
посинело.
I
grabbed
ahold
of
my
dreams,
followed
there
every
move
Я
ухватился
за
свои
мечты,
следовал
за
каждым
движением.
They
re-ignited
da
spark
to
shine
a
light
Они
вновь
зажгли
искру,
чтобы
зажечь
свет.
So
now
I
keep
a
candle
by
my
bed
to
guide
my
dreams
at
night
Так
что
теперь
я
держу
свечу
у
кровати,
чтобы
направлять
свои
сны
по
ночам.
Shine
a
light...
Зажги
свет...
For
my
people
all
around
the
world
Для
моих
людей
во
всем
мире,
From
the
ghetto
to
Japan
от
гетто
до
Японии.
Let
the
stars
see
your
hands
Пусть
звезды
увидят
твои
руки.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
For
my
people
all
around
the
world
для
моих
людей
по
всему
миру,
From
the
hood
to
the
islands
от
гетто
до
островов.
Keep
on
rising
Продолжай
подниматься.
Take
it
to
the
highest
Вознеси
это
к
высшему!
Shine
a
light
on
me,
even
if
it's
moderately
Пролей
на
меня
свет,
даже
если
он
умеренный.
Let's
keep
it
steady
Давай
не
будем
останавливаться.
Keep
it
flowin'
like
its
supposed
to
be
Пусть
все
течет,
как
и
должно
быть.
Highlight
the
way
for
the
others
to
come
through
Выделите
путь
для
других,
чтобы
пройти.
Show
dem
the
way
they
can
"try",
"do
it"
and
"don't
do"
Покажи
Дэм,
как
они
могут
"пытаться",
"делать"
и
"не
делать".
All
I
needed
was
a
light
on
me
for
a
second
Все,
что
мне
было
нужно-это
свет
на
секунду.
That
opened
up
my
eyes
and
got
me
circulating
questions
Это
открыло
мне
глаза
и
заставило
меня
задавать
вопросы.
Is
there
more
to
me
being
here
then
just
existin'
Есть
ли
здесь
что-то
большее,
чем
просто
существование?
Or
to
spread
my
light
and
to
get
my
people
listenin'
Или
распространять
мой
свет
и
слушать
своих
людей.
Fact
or
fiction
my
lifes
had
its
share
of
friction
Факт
или
выдумка,
в
моей
жизни
была
своя
доля
трений.
How
I
dealt
wid
it,
was
to
get
it
out
my
system
Как
я
справлялся
с
этим,
чтобы
выбросить
это
из
моей
системы?
To
get
what
was
heavy
on
my
heart,
off
my
chest
Чтобы
получить
то,
что
было
тяжело
на
моем
сердце,
с
моей
груди.
Ain't
never
done
me
wrong,
Я
никогда
не
поступал
неправильно.
Ain't
found
no
better
yet
Еще
не
нашел
лучшего.
So
I
relay
my
light
just
like
the
Olympic
flame
Поэтому
я
передаю
свой
свет,
как
Олимпийский
огонь.
With
hope
that
other
people
too
will
run
wid'
it
one
day
С
надеждой,
что
и
другие
люди
тоже
однажды
убежат.
And
spread
the
light
themselves
somethin
like
a
morning
rise
И
сами
распространяют
свет,
что-то
вроде
утреннего
восхода.
And
bare
witness
to
da
shine
through
sleepy
eyes
И
голый
свидетель
да
светит
сквозь
сонные
глаза.
Shine
a
light...
Зажги
свет...
For
my
people
all
around
the
world
Для
моих
людей
во
всем
мире,
From
the
ghetto
to
Japan
от
гетто
до
Японии.
Let
the
stars
see
your
hands
Пусть
звезды
увидят
твои
руки.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
For
my
people
all
around
the
world
для
моих
людей
по
всему
миру,
From
the
hood
to
the
islands
от
гетто
до
островов.
Keep
on
rising
Продолжай
подниматься.
Take
it
to
the
highest
Вознеси
это
к
высшему!
Shine
a
light
on
me
in
all
of
its
entirity
Пролей
на
меня
свет
во
всей
своей
привлекательности.
It's
time
to
merge
the
spotlights
and
house
lights
entirely
Пришло
время
полностью
слить
прожекторы
и
огни
дома.
Let's
get
together
as
1,
and
shine
as
a
collective
Давайте
соберемся
вместе,
как
1,
и
сиять,
как
коллектив.
Raise
dem
hands
to
da
sky
just
get
perspective
Поднимите
руки
dem
к
da
sky,
просто
получите
перспективу.
Of
whose
wid'
me,
who
ain't,
who
on
the
wall
Того,
кто
не
хочет
быть
со
мной,
того,
кто
на
стене.
Can't
have
no
"I
might
be"
man,
it's
either
or
Не
может
быть
"я
мог
бы
быть",
чувак,
это
или
то,
или
другое.
So
join
all
the
pieces
of
the
puzzle,
get
the
picture
Так
что
присоединяйся
ко
всем
кусочкам
пазла,
получи
картинку.
You
can
take
what
was
learnt
and
pass
it
like
a
scripture
Ты
можешь
взять
то,
что
было
усвоено,
и
передать
это,
как
Писание.
From
N-Z
to
Japan
we
came
to
Bridge
gaps
От
N-Z
до
Японии
мы
пришли,
чтобы
преодолеть
разрывы.
So
shine
a
light
on
da
Nesians
over
Goon
Trax
Так
пролей
же
свет
на
Несийцев
над
Гунтраксом.
And
you
too
can
see
what
is
seen
amongst
da
stars
И
ты
тоже
можешь
видеть
то,
что
видно
среди
звезд
да.
We
give
dat
shine
back,
no
matter
who
ya
are
Мы
вернем
дату
блеск,
неважно,
кто
ты.
Yeah.
No
matter
who
ya
are...
Да.
неважно,
кто
ты...
We
give
dat
shine
back
no
matter
who
ya
are
Мы
даем
DAT
блеск
обратно,
независимо
от
того,
кто
ты
есть.
No
matter
who
ya
are...
Неважно,
кто
ты...
We
give
dat
shine
back
no
matter
who
ya
are
Мы
даем
DAT
блеск
обратно,
независимо
от
того,
кто
ты
есть.
Shine
a
light
on
me
Освети
меня!
Shine
a
light
on
me
Освети
меня!
For
my
people
all
around
the
world
Для
моих
людей
во
всем
мире,
From
the
ghetto
to
Japan
от
гетто
до
Японии.
Let
the
stars
see
your
hands
Пусть
звезды
увидят
твои
руки.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
For
my
people
all
around
the
world
для
моих
людей
по
всему
миру,
From
the
hood
to
the
islands
от
гетто
до
островов.
Keep
on
rising
Продолжай
подниматься.
Take
it
to
the
highest
Вознеси
это
к
высшему!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Te Awanui Reeder, Robert De Boron, Sam Luke Hansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.