Paroles et traduction Roberta Campos feat. Humberto Gessinger - Começa Tudo Outra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Começa Tudo Outra Vez
Start All Over Again
Quando
olho
pra
você
When
I
look
at
you
Seus
olhos
tem
tanto
a
me
dizer
Your
eyes
have
so
much
to
tell
me
Espera
aí,
te
busco
no
portão
Wait
there,
I'll
get
you
at
the
gate
Te
levo
pela
mão
I'll
take
you
by
the
hand
Me
abrace,
por
favor
Hold
me,
please
Se
sente
no
sofá
Sit
on
the
sofa
Te
faço
um
café
I'll
make
you
a
coffee
Eu
canto
pra
você
I'll
sing
to
you
Te
faço
uma
canção
I'll
make
you
a
song
Te
dou
meu
coração,
pra
você
me
guardar
I'll
give
you
my
heart,
for
you
to
keep
Depois
que
a
noite
terminar
After
the
night
is
over
O
dia
vai
nascer
The
day
will
dawn
Você
nos
meus
braços
You
in
my
arms
Depois
que
a
gente
acordar
After
we
wake
up
Começa
tudo
outra
vez
It
all
starts
again
Quando
olho
pra
nós
dois
em
paz
When
I
look
at
the
two
of
us
in
peace
Nas
outras
fotos
do
mural
In
the
other
pictures
on
the
wall
Esqueço
onde
estou
I
forget
where
I
am
De
onde
vim,
como
cheguei
Where
I
came
from,
how
I
got
here
Quem
foi
que
nos
fotografou?
Who
was
it
that
took
our
picture?
Eu
vejo
o
dia
clarear
I
see
the
day
break
O
que
vem
depois?
What
comes
next?
Quando
olho
pra
nós
dois
When
I
look
at
the
two
of
us
Sorrindo
num
mural
Smiling
on
a
wall
Entre
contas
a
pagar
Between
bills
to
pay
Compromissos
a
esquecer
Appointments
to
forget
Tele
entregas
pra
chamar
Deliveries
to
make
Medos
a
vencer
Fears
to
overcome
Ainda
temos
um
ao
outro
pra
sonhar
We
still
have
each
other
to
dream
for
Depois
que
a
noite
terminar
After
the
night
is
over
O
dia
vai
nascer
The
day
will
dawn
Você
nos
meus
braços
You
in
my
arms
Depois
que
a
gente
acordar
After
we
wake
up
Começa
tudo
outra
vez
It
all
starts
again
Depois
que
a
noite
terminar
After
the
night
is
over
O
dia
vai
nascer
The
day
will
dawn
Você
nos
meus
braços
You
in
my
arms
Depois
que
a
gente
acordar
After
we
wake
up
Começa
tudo
outra
vez
It
all
starts
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Gessinger, Roberta Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.