Roberta Campos - Casinha Branca - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Casinha Branca - Ao Vivo - Roberta Campostraduction en allemand




Casinha Branca - Ao Vivo
Kleines weißes Haus - Live
Eu tenho andado tão sozinho ultimamente
Ich bin in letzter Zeit so allein gewesen
Que nem vejo à minha frente
Dass ich nicht einmal vor mir sehe
Nada que me prazer
Nichts, das mir Freude bereitet
Sinto cada vez mais longe a felicidade
Ich fühle das Glück immer weiter entfernt
Vendo em minha mocidade
Sehe in meiner Jugend
Tanto sonho perecer
So viele Träume untergehen
Eu queria ter na vida simplesmente
Ich wollte im Leben einfach nur
Um lugar de mato verde
Einen Ort mit grünem Land
Pra plantar e pra colher
Um zu pflanzen und zu ernten
Ter uma casinha branca de varanda
Ein kleines weißes Häuschen mit Veranda haben
Um quintal e uma janela
Einen Hof und ein Fenster
Para ver o Sol nascer
Um die Sonne aufgehen zu sehen
Às vezes saio a caminhar pela cidade
Manchmal gehe ich in der Stadt spazieren
À procura de amizades
Auf der Suche nach Freundschaften
Vou seguindo a multidão
Ich folge der Menge
Mas eu me retraio olhando em cada rosto
Aber ich ziehe mich zurück, schaue in jedes Gesicht
Cada um tem seu mistério
Jeder hat sein Geheimnis
Seu sofrer, sua ilusão
Sein Leiden, seine Illusion
Eu queria ter na vida simplesmente
Ich wollte im Leben einfach nur
Um lugar de mato verde
Einen Ort mit grünem Land
Pra plantar e pra colher
Um zu pflanzen und zu ernten
Ter uma casinha branca de varanda
Ein kleines weißes Häuschen mit Veranda haben
Um quintal e uma janela
Einen Hof und ein Fenster
Para ver o Sol nascer
Um die Sonne aufgehen zu sehen
Eu queria ter na vida simplesmente
Ich wollte im Leben einfach nur
Um lugar de mato verde
Einen Ort mit grünem Land
Pra plantar e pra colher
Um zu pflanzen und zu ernten
Ter uma casinha branca de varanda
Ein kleines weißes Häuschen mit Veranda haben
Um quintal e uma janela
Einen Hof und ein Fenster
Para ver o Sol nascer
Um die Sonne aufgehen zu sehen
Ter uma casinha branca de varanda
Ein kleines weißes Häuschen mit Veranda haben
Um quintal e uma janela
Einen Hof und ein Fenster
Para ver o Sol nascer
Um die Sonne aufgehen zu sehen





Writer(s): Gilson, Joran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.