Roberta Campos - No Tempo Certo das Horas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberta Campos - No Tempo Certo das Horas




No Tempo Certo das Horas
In the Right Time of Hours
Caia a noite, eu te chamo
Night falls, I call for you
Tudo mudando, tudo no fim
Everything's changing, everything's ending
Guardo os versos que faço por onde passo
I keep the verses I write wherever I go
Tudo é ruim
Everything is bad
Meia-noite eu te espero
Midnight, I wait for you
Tudo que quero poder te ver
All I want is to see you
Mas do ponto onde estamos
But from where we stand
Ninguém faz planos pra não sofrer
No one makes plans to avoid suffering
Enquanto eu via você
While I only saw you
Sentia dor por querer
I felt pain from only wanting
Você aqui
You here
Quando passo bem perto
When I pass by closely
Fico mais certo do amor em mim
I get more certain of the love within me
Numa busca infinita
In an endless search
Me uma pista, te faço feliz
Give me a clue, I'll make you happy
E quando o tempo vai voltar
And when will time return
E quanto amor que vai passar
And how much love will pass
Até que um dia, amor
Until one day, love
Seja melhor
It will be better
Caia a noite, eu te chamo
Night falls, I call for you
Tudo mudando, tudo no fim
Everything's changing, everything's ending
Guardo os versos que faço por onde passo
I keep the verses I write wherever I go
Tudo é ruim
Everything is bad
Meia-noite eu te espero
Midnight, I wait for you
Tudo que quero poder te ver
All I want is to see you
Mas do ponto onde estamos
But from where we stand
Ninguém faz planos pra não sofrer
No one makes plans to avoid suffering
Enquanto eu via você
While I only saw you
Sentia dor por querer
I felt pain from only wanting
E quando o tempo vai voltar
And when will time return
E quanto amor que vai passar
And how much love will pass
Até que um dia, amor
Until one day, love
Seja melhor
It will be better






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.