Paroles et traduction Roberta Campos - Porta-Retrato
Porta-Retrato
Picture Frame
Quando
eu
for
pra
aí
When
I
go
there
Basta
se
lembrar
que
algo
existe
Just
remember
that
something
exists
Se
tentar
fugir
pro
lado
de
cá
If
you
try
to
escape
to
this
side
Te
aguardarei
pra
ficar
I'll
wait
for
you
to
stay
Perto
da
noite,
algo
pela
manhã
Near
the
night,
something
in
the
morning
No
fim
da
tarde
cobertor
de
lã
In
the
late
afternoon
a
woolen
blanket
Sol
e
neblina,
abraço
pra
aquecer
Sun
and
fog,
a
hug
to
warm
up
Se
pensar
em
mim
If
you
think
of
me
Posso
te
buscar
nos
meus
pensamentos
I
can
find
you
in
my
thoughts
Posso
te
sentir,
posso
te
tocar
I
can
feel
you,
I
can
touch
you
Espere
mais
um
pouco,
eu
vou
já
Wait
a
little
longer,
I'll
be
right
there
Perto
da
noite,
algo
pela
manhã
Near
the
night,
something
in
the
morning
No
fim
da
tarde
cobertor
de
lã
In
the
late
afternoon
a
woolen
blanket
Sol
e
neblina,
abraço
pra
aquecer
Sun
and
fog,
a
hug
to
warm
up
Perto
da
noite,
algo
pela
manhã
Near
the
night,
something
in
the
morning
No
fim
da
tarde
cobertor
de
lã
In
the
late
afternoon
a
woolen
blanket
Sol
e
neblina,
abraço
pra
aquecer
Sun
and
fog,
a
hug
to
warm
up
Você
chegou,
você
chegou
You
arrived,
you
arrived
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Roberto Da Silva, Severino Jose Dos Santos Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.