Paroles et traduction Roberta Campos - Porta Retrato - Ao Vivo
Porta Retrato - Ao Vivo
Portrait Frame - Live
Quando
eu
for
praí
When
I
go
there
Basta
se
lembrar
Just
remember
Que
algo
existe
That
something
exists
Se
tentar
fugir
If
you
try
to
run
away
Pro
lado
de
cá
To
this
side
Te
aguardarei
pra
ficar
I'll
wait
for
you
to
stay
Perto
da
noite,
algo
pela
manhã
Near
the
night,
something
in
the
morning
No
fim
da
tarde,
cobertor
de
lã
In
the
late
afternoon,
a
wool
blanket
Sol
e
neblina,
abraço
pra
aquecer
Sunshine
and
fog,
a
hug
to
warm
you
up
Se
pensar
em
mim
If
you
think
of
me
Posso
te
buscar
I
can
get
you
Nos
meus
pensamentos
In
my
thoughts
Posso
te
sentir
I
can
feel
you
Posso
te
tocar
I
can
touch
you
Espere
mais
um
pouco,
eu
vou
já
Wait
a
little
longer,
I'll
be
there
soon
Perto
da
noite,
algo
pela
manhã
Near
the
night,
something
in
the
morning
No
fim
da
tarde,
cobertor
de
lã
In
the
late
afternoon,
a
wool
blanket
Sol
e
neblina,
abraço
pra
aquecer
Sunshine
and
fog,
a
hug
to
warm
you
up
Perto
da
noite,
algo
pela
manhã
Near
the
night,
something
in
the
morning
No
fim
da
tarde,
cobertor
de
lã
In
the
late
afternoon,
a
wool
blanket
Sol
e
neblina,
abraço
pra
aquecer
Sunshine
and
fog,
a
hug
to
warm
you
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Roberto Da Silva, Tivas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.