Paroles et traduction Roberta Campos - Pro Mundo Que Virá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pro Mundo Que Virá
For the World to Come
Pro
mundo
que
virá
For
the
world
to
come
Pra
vida
bem
depois
For
the
life
so
far
ahead
Pros
sonhos
que
serão
For
the
dreams
that
will
be
Num
coração
a
dois
Within
two
hearts
Tem
tanta
coisa
pra
viver
There
is
so
much
to
live
for
Caminhos
com
você
Paths
with
you
Pra
tudo
que
quiser
For
everything
you
want
Pro
que
você
escolheu
For
what
you
have
chosen
Pro
meu
mundo
que
já
é
For
my
world
that
already
is
Sei
que
eu
mereço
o
seu
I
know
I
deserve
yours
Te
conto
nas
canções
I
tell
you
in
the
songs
Poemas
pra
viver
Poems
to
live
for
Céu
azul,
bom
tempo
em
paz
Blue
sky,
good
weather
in
peace
Te
abraço
pra
guardar
I
embrace
you
to
keep
Avisa
ao
sol
Tell
the
sun
Sem
pressa
por
aqui
No
hurry
here
Meu
céu
azul,
bom
tempo
em
paz
My
blue
sky,
good
weather
in
peace
Te
abraço
pra
guardar
I
embrace
you
to
keep
Avisa
ao
sol
Tell
the
sun
Sem
pressa
por
aqui
No
hurry
here
Pra
tudo
que
quiser
For
everything
you
want
Pro
que
você
escolheu
For
what
you
have
chosen
Pro
meu
mundo
que
já
é
For
my
world
that
already
is
Sei
que
eu
mereço
o
seu
I
know
I
deserve
yours
Te
conto
nas
canções
I
tell
you
in
the
songs
Poemas
pra
viver
Poems
to
live
for
Céu
azul,
bom
tempo
em
paz
Blue
sky,
good
weather
in
peace
Te
abraço
pra
guardar
I
embrace
you
to
keep
Avisa
ao
sol
Tell
the
sun
Sem
pressa
por
aqui
No
hurry
here
Meu
céu
azul,
bom
tempo
em
paz
My
blue
sky,
good
weather
in
peace
Te
abraço
pra
guardar
I
embrace
you
to
keep
Avisa
ao
sol
Tell
the
sun
Sem
pressa
por
aqui
No
hurry
here
Meu
céu
azul,
bom
tempo
em
paz
My
blue
sky,
good
weather
in
peace
Te
abraço
pra
guardar
I
embrace
you
to
keep
Avisa
ao
sol
Tell
the
sun
Sem
pressa
por
aqui
No
hurry
here
Meu
céu
azul,
bom
tempo
em
paz
My
blue
sky,
good
weather
in
peace
Te
abraço
pra
guardar
I
embrace
you
to
keep
Avisa
ao
sol
Tell
the
sun
Sem
pressa
por
aqui
No
hurry
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberta Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.