Paroles et traduction Roberta Flack - It Might Be You
I've
been
passing
time
watching
trains
go
by
Я
проводил
время,
наблюдая
за
проходящими
мимо
поездами.
All
of
my
life
Всю
свою
жизнь.
Lying
on
the
sand
watching
sea
birds
fly
Лежу
на
песке
и
смотрю,
как
летают
морские
птицы.
Wishing
there
would
be
someone
waiting
home
for
me
Хотел
бы
я,
чтобы
кто-то
ждал
меня
дома.
Something's
telling
me
it
might
be
you
Что-то
подсказывает
мне,
что
это
можешь
быть
ты.
It's
telling
me
it
might
be
you
Оно
говорит
мне,
что
это
можешь
быть
ты.
All
of
my
life
Всю
свою
жизнь.
Looking
back
as
lovers
go
walking
past
Оглядываясь
назад,
когда
мимо
проходят
влюбленные.
All
of
my
life
Всю
свою
жизнь.
Wondering
how
they
met
and
what
makes
it
last
Интересно,
как
они
встретились
и
почему
это
продолжается?
If
I
found
the
place
would
I
recognize
the
face
Если
я
найду
это
место
узнаю
ли
я
это
лицо
Something's
telling
me
it
might
be
you
Что-то
подсказывает
мне,
что
это
можешь
быть
ты.
Yeah,
it's
telling
me
it
might
be
you
Да,
оно
говорит
мне,
что
это
можешь
быть
ты.
(All
of
my
life)
(Всю
свою
жизнь)
So
many
quiet
walks
to
take
Так
много
спокойных
прогулок
So
many
dreams
to
make
Так
много
мечтаний.
And
with
so
much
love
to
make
И
с
таким
количеством
любви,
чтобы
сделать
Oh!
I
think
we're
gonna
need
some
time
О,
я
думаю,
нам
понадобится
некоторое
время
Maybe
all
we
need
is
time
Может
быть,
все,
что
нам
нужно,
- это
время.
So,
and
it's
telling
me
it
might
be
you
Итак,
и
оно
говорит
мне,
что
это
можешь
быть
ты.
All
of
my
life
Всю
свою
жизнь.
(It's
gotta
be
you,
it's
gotta
be
you
babe)
(Это
должна
быть
ты,
это
должна
быть
ты,
детка)
I've
been
saving
love
songs
and
lullabies
Я
берегла
песни
о
любви
и
колыбельные.
And
there's
so
much
more
И
это
еще
не
все.
No
one's
ever
heard
before
Никто
не
слышал
об
этом
раньше.
Something's
telling
me
it
might
be
you
Что-то
подсказывает
мне,
что
это
можешь
быть
ты.
It's
telling
me
it
might
be
you
Оно
говорит
мне,
что
это
можешь
быть
ты.
Telling
me
it
might
be
you
Ты
говоришь
мне,
что
это
можешь
быть
ты.
All
of
my
life
Всю
свою
жизнь.
Yeah,
(it
must
be
you)
Да,
(должно
быть,
это
ты).
(It's
gotta
be
you)
(Это
должен
быть
ты)
Telling
me
it
must
be
you
(must
be
you)
Говоря
мне,
что
это,
должно
быть,
ты
(должно
быть,
ты).
(Telling
me
it
might
be
you)
(Говорит
мне,
что
это
можешь
быть
ты)
(It's
gotta
be
you)
Ah!
(Это
должен
быть
ты)
ах!
(Must
be
you)
(Должно
быть,
это
ты)
(Telling
me
it
might
be
you)
(Говорит
мне,
что
это
можешь
быть
ты)
(It's
gotta
be
you)
(Это
должен
быть
ты)
Gotta
be
you
Должно
быть,
это
ты.
(Must
be
you)
(Должно
быть,
это
ты)
(Telling
me
it
might
be
you)
(Говорит
мне,
что
это
можешь
быть
ты)
(It's
gotta
be
you)
(Это
должен
быть
ты)
Gotta
be
you,
yeah
Должно
быть,
это
ты,
да
(Telling
me
it
might
be)
(Говорит
мне,
что
это
может
быть)
(Telling
me
it
might
be)
(Говорит
мне,
что
это
может
быть)
(Telling
me
it
might
be)
(Говорит
мне,
что
это
может
быть)
Hey-yeah-hey!
Hey-hey
babe!
Uh
Эй-да-эй!
эй-эй,
детка!
Lovin'
you
is
such
an
easy
thing
to
do
Любить
тебя-это
так
легко.
'Cause
we're
so
special
Потому
что
мы
такие
особенные
You're
so
unlike
Ты
так
непохожа
на
меня.
We're
so
good
Мы
так
хороши
But
you
know,
It's
so
strange
how
you
pull
back,
move
away
Но
знаешь,
это
так
странно,
как
ты
отстраняешься,
отдаляешься.
Just
when
we
reach,
ah-ah
Как
раз
тогда,
когда
мы
достигнем,
а-а
I
stop
right
there
Я
тут
же
останавливаюсь.
Must
I
stop
doing
the
things
that
I
love
to
do
for
you,
with
you?
Должен
ли
я
перестать
делать
то,
что
я
люблю
делать
для
тебя,
с
тобой?
So
that
you
can
respect
me
Чтобы
ты
мог
уважать
меня.
See
my
needs
Посмотри
на
мои
потребности
That's
so
weird
(It's
gotta
be
you)
but
it's
true
Это
так
странно
(это
должен
быть
ты),
но
это
правда.
People
say
if
you
love
someone
set
them
free
Люди
говорят
если
любишь
кого
то
освободи
его
I
believe
them
Я
верю
им.
And
if
I
leave
you
alone,
will
you
come
back
to
me?
И
если
я
оставлю
тебя
в
покое,
ты
вернешься
ко
мне?
(Telling
me
it
might
be)
(Говорит
мне,
что
это
может
быть)
And
if
love
comes
back,
it's
ours,
yours
and
mine
И
если
любовь
вернется,
она
будет
нашей,
твоей
и
моей.
And
if
it
doesn't,
it
never
was
А
если
нет,
то
никогда
и
не
было.
Why
should
I
go
through
this?
Почему
я
должен
проходить
через
это?
If
you
feel
it
Если
ты
чувствуешь
это
...
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Feel
babe
Почувствуй
себя
малышкой
Can
you
feel
me?
Ты
чувствуешь
меня?
And
if
you
feel
it
my
babe,
make
me
feel
it
И
если
ты
чувствуешь
это,
моя
малышка,
заставь
меня
почувствовать
это.
(It's
gotta
be
you)
(Это
должен
быть
ты)
(It's
gotta
be
you)
(Это
должен
быть
ты)
(It's
gotta
be
you)
(Это
должен
быть
ты)
(It's
gotta
be
you)
(Это
должен
быть
ты)
(It's
gotta
be
you)
(Это
должен
быть
ты)
(It's
gotta
be
you)
(Это
должен
быть
ты)
(It's
gotta
be
you)
(Это
должен
быть
ты)
(Telling
me
it
might
be)
(Говорит
мне,
что
это
может
быть)
(Telling
me
it
might
be)
(Говорит
мне,
что
это
может
быть)
(Telling
me
it
might
be)
(Говорит
мне,
что
это
может
быть)
(It's
gotta
be
you)
(Это
должен
быть
ты)
(Telling
me
it
might
be)
(Говорит
мне,
что
это
может
быть)
(Telling
me
it
might
be)
(Говорит
мне,
что
это
может
быть)
(It's
gotta
be
you)
(Это
должен
быть
ты)
(Telling
me
it
might
be)
(Говорит
мне,
что
это
может
быть)
(Telling
me
it
might
be)
(Говорит
мне,
что
это
может
быть)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bergman Alan, Grusin David
Album
Roberta
date de sortie
27-09-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.