Roberta Flack - It's Way Past Suppertime - traduction des paroles en russe




It's Way Past Suppertime
Давно пора ужинать
It's way past suppertime
Давно пора ужинать,
Oh please come home
о, пожалуйста, вернись домой.
I saw the writing on the wall
Я увидела надпись на стене,
When I hurried home
когда спешила домой,
To nobody at all
но там никого не было.
I found, I found the note you left
Я нашла, нашла записку, которую ты оставил,
And it was kind
и она была добрая.
But kindness doesn't quite replace
Но доброта не заменит
What I found each night
того, что я находила каждую ночь
In your gentle embrace
в твоих нежных объятиях.
I guess I'll have to go to bed
Наверное, мне пора ложиться спать.
I'm tired, I don't know why
Я устала, не знаю почему.
I brought you home some flowers
Я принесла тебе домой цветы,
But I guess I'll let them die
но, похоже, я дам им завянуть.
Your sister called today
Твоя сестра звонила сегодня.
The gardener mowed the lawn and trimmed the trees
Садовник подстриг газон и обрезал деревья.
I love you, I love you
Я люблю тебя, я люблю тебя.
I still love you
Я все еще люблю тебя.
Please don't stay away
Пожалуйста, не уходи.
We fight, but it's still home
Мы ссоримся, но это всё ещё дом.
The place is empty and cold now
Здесь пусто и холодно сейчас.
No one to hold now
Некого обнять.
Please come home
Пожалуйста, вернись домой.





Writer(s): Les Mccann, Vicki Arnold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.