Paroles et traduction Roberta Miranda feat. Simone & Simaria - São Tantas Coisas (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
São Tantas Coisas (Ao Vivo)
Так много всего (живой концерт)
Simone
e
Simaria,
ê,
linda
Симоне
и
Симария,
эй,
красотки
São
tantas
coisas
Так
много
всего,
Só
nós
sabemos
o
que
envolve
um
sentimento
Только
мы
знаем,
что
скрывается
за
этим
чувством.
O
nosso
amor
está
magoado,
mas
eu
tento
Наша
любовь
ранена,
но
я
пытаюсь
Dar
vida
a
minha
vida
Вдохнуть
жизнь
в
мою
жизнь,
Que
entreguei
em
suas
mãos
Которую
я
отдала
в
твои
руки.
Nossos
momentos
Наши
моменты,
As
nossas
brigas,
nosso
louco
juramento
Наши
ссоры,
наша
безумная
клятва
E
este
medo
de
perder
você,
que
eu
amo
И
этот
страх
потерять
тебя,
любимого,
Me
faz
tão
fria
e
indiferente
a
situações
Делает
меня
такой
холодной
и
равнодушной
к
ситуациям.
Mãozinha
pra
cima
comigo,
gente
Ручки
вверх
вместе
со
мной,
люди!
Renunciei
você
de
tanto
louco
amor
Я
отказалась
от
тебя
из-за
этой
безумной
любви.
Mesmo
morrendo,
sufoquei
a
minha
dor
Даже
умирая,
я
душила
свою
боль
Num
quarto
escuro
do
meu
ego,
sem
resposta
В
темной
комнате
моего
эго,
без
ответа.
Que
conheci
você
acaso
do
destino
Что
встретила
тебя
случайно,
по
воле
судьбы.
Foi
Deus
quem
trouxe
e
te
pôs
no
meu
caminho
Это
был
Бог,
кто
привел
тебя
и
поставил
на
моем
пути,
Pra
me
mostrar
que
não
sou
nada
sem
você
Чтобы
показать
мне,
что
я
ничто
без
тебя.
Bora,
gente!
Ô,
Simone,
que
energia
maravilhosa
Давай,
народ!
О,
Симоне,
какая
чудесная
энергия!
São
tantas
coisas
Так
много
всего,
Temos
até
plateia
contra
e
a
favor
У
нас
даже
есть
зрители
и
против,
и
за,
Apostadores
da
nossa
grande
dor
Те,
кто
делают
ставки
на
нашу
большую
боль,
Metade
amigo
que
aplaude
e
nos
devora
Половина
друзей,
которые
аплодируют
и
пожирают
нас.
Só
mesmo
o
amor
Только
настоящая
любовь,
De
corpo
e
alma
pra
vencer
essa
batalha
Телом
и
душой,
чтобы
выиграть
эту
битву.
Seguimos
juntos
pra
quebrar
essa
muralha
Мы
вместе,
чтобы
разрушить
эту
стену
E
receber
das
mãos
divina
o
troféu
do
amor
И
получить
из
божественных
рук
трофей
любви.
Mãozinha
pra
cima,
eu
quero
ver,
ó
Ручки
вверх,
я
хочу
видеть,
о!
Renunciei
você
de
tanto
louco
amor
Я
отказалась
от
тебя
из-за
этой
безумной
любви.
Mesmo
morrendo,
sufoquei
a
minha
dor
Даже
умирая,
я
душила
свою
боль
Num
quarto
escuro
do
meu
ego,
sem
resposta
В
темной
комнате
моего
эго,
без
ответа.
Que
conheci
você
acaso
do
destino
Что
встретила
тебя
случайно,
по
воле
судьбы.
Foi
Deus
quem
trouxe
e
te
pôs
no
meu
caminho
Это
был
Бог,
кто
привел
тебя
и
поставил
на
моем
пути,
Pra
me
mostrar
que
não
sou
nada
sem
você
Чтобы
показать
мне,
что
я
ничто
без
тебя.
Todo
mundo,
todo
mundo,
venha
Все,
все,
присоединяйтесь!
Renunciei
você
de
tanto
louco
amor
Я
отказалась
от
тебя
из-за
этой
безумной
любви.
Mesmo
morrendo,
sufoquei
a
minha
dor
Даже
умирая,
я
душила
свою
боль
Num
quarto
escuro
do
meu
ego,
sem
resposta
(ô,
paixão)
В
темной
комнате
моего
эго,
без
ответа
(о,
страсть).
Que
conheci
você
acaso
do
destino
Что
встретила
тебя
случайно,
по
воле
судьбы.
Foi
Deus
quem
trouxe
e
te
pôs
no
meu
caminho
Это
был
Бог,
кто
привел
тебя
и
поставил
на
моем
пути,
Pra
me
mostrar
que
não
sou
nada
sem
você
Чтобы
показать
мне,
что
я
ничто
без
тебя.
Chora,
chora,
não,
coleguinha
Плачь,
плачь,
нет,
подружка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberta Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.