Paroles et traduction Roberta Miranda - Abandono (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abandono (Ao Vivo)
Abandonment (Live)
O
amor
me
deixou
arrancando
minha
alma
Love
has
left
me,
tearing
out
my
soul
O
dia
se
fez
tão
nublado
pra
mim
The
day
has
become
so
cloudy
for
me
O
sol
despencou
pra
secar
minhas
lágrimas
The
sun
has
gone
down
to
dry
my
tears
Valeu
ditar
minha
vida
inteira
de
sonhos
It
was
worth
living
my
whole
life
of
dreams
Embora
sofrendo
muito
mais
com
abandono
Though
suffering
much
more
with
abandonment
Eu
caio
de
pé
com
minha
dignidade
I
fall
on
my
feet
with
my
dignity
Repousa
tuas
mãos
no
meu
peito
e
sente
Rest
your
hands
on
my
chest
and
feel
Que
hoje
eu
sou
uma
árvore
sem
semente
That
today
I
am
a
tree
without
a
seed
Que
foi
arrancada
do
chão
sem
dar
flor
That
was
pulled
out
of
the
ground
without
giving
a
flower
Hoje
sou
pintor
sem
tinta
nem
pincel
Today
I
am
a
painter
without
paint
or
brush
Sou
filho
sem
mãe,
sou
galho
sem
flor
o
o
I
am
a
son
without
a
mother,
I
am
a
branch
without
a
flower
o
o
Ator
de
teatro
sem
representar,
sou
amor
marcado
com
medo
de
amar
A
theater
actor
without
acting,
I
am
a
love
marked
with
fear
of
loving
Valeu
toda
dor
ao
descer
ao
inferno
It
was
worth
all
the
pain
to
go
down
to
hell
Renasço
das
cinzas
levanto
e
supero
lê
lê
lêreee
I
am
reborn
from
the
ashes,
I
rise
and
overcome
lê
lê
lêreee
Hoje
sou
pintor
sem
tinta
nem
pincel
Today
I
am
a
painter
without
paint
or
brush
Sou
filho
sem
mãe,
sou
galho
sem
flor
o
o
I
am
a
son
without
a
mother,
I
am
a
branch
without
a
flower
o
o
Ator
de
teatro
sem
representar,
sou
amor
marcado
com
medo
de
amar
A
theater
actor
without
acting,
I
am
a
love
marked
with
fear
of
loving
Valeu
toda
dor
ao
descer
ao
inferno
It
was
worth
all
the
pain
to
go
down
to
hell
Renasço
das
cinzas
levanto
e
supero
lê
lê
lêreee
I
am
reborn
from
the
ashes,
I
rise
and
overcome
lê
lê
lêreee
Roberta
Miranda
- Abandono
Roberta
Miranda
- Abandonment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria De Albuquerque Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.