Paroles et traduction Roberta Miranda - Fantasmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
é
lua
cheia,
você
bate
em
minha
porta
If
it's
a
full
moon,
you
knock
on
my
door
Se
é
noite
escura,
você
vem
me
procurar
If
it's
a
dark
night,
you
come
looking
for
me
Se
é
primavera,
você
chega
no
perfume
If
it's
spring,
you
arrive
in
the
scent
Que
cada
flor
se
desabrocha
pra
exalar
That
each
flower
blossoms
to
give
off
Se
é
meio-dia,
você
senta
à
minha
mesa
If
it's
noon,
you
sit
at
my
table
Se
fecho
os
olhos,
entra
na
minha
cabeça
If
I
close
my
eyes,
you
enter
my
head
Quando
eu
não
choro,
você
entra
no
meu
peito
When
I
don't
cry,
you
enter
my
chest
E
me
machuca
pra
que
eu
não
te
esqueça
And
you
hurt
me
so
that
I
don't
forget
you
Fantasma
dos
meus
sonhos
Ghost
of
my
dreams
Fantasma
dos
meus
medos
Ghost
of
my
fears
Fantasma
que
não
quer
o
meu
carinho
Ghost
who
doesn't
want
my
affection
Fantasma
que
eu
amo
Ghost
that
I
love
Fantasma
que
eu
quero
Ghost
that
I
want
Fantasma
que
nao
sai
do
meu
caminho
Ghost
that
doesn't
leave
my
path
Não
quero
sonhos,
eu
te
quero
em
carne
e
osso
I
don't
want
dreams,
I
want
you
in
flesh
and
bone
Quero
beijos
no
pescoço
I
want
kisses
on
my
neck
Pele,
corpo
e
sedução
Skin,
body,
and
seduction
É
tanto
amor
que
se
transforma
e
me
sufoca
It's
so
much
love
that
it
transforms
and
suffocates
me
Tá
nos
olhos,
tá
na
boca
It's
in
your
eyes,
it's
in
your
mouth
Dentro
do
meu
coração
Inside
my
heart
Se
é
lua
cheia,
você
bate
em
minha
porta
If
it's
a
full
moon,
you
knock
on
my
door
Se
é
noite
escura,
você
vem
me
procurar
If
it's
a
dark
night,
you
come
looking
for
me
Se
é
primavera,
você
chega
no
perfume
If
it's
spring,
you
arrive
in
the
scent
Que
cada
flor
se
desabrocha
pra
exalar
That
each
flower
blossoms
to
give
off
Se
é
meio-dia,
você
senta
à
minha
mesa
If
it's
noon,
you
sit
at
my
table
Se
fecho
os
olhos,
entra
na
minha
cabeça
If
I
close
my
eyes,
you
enter
my
head
Quando
eu
não
choro,
você
entra
no
meu
peito
When
I
don't
cry,
you
enter
my
chest
E
me
machuca
pra
que
eu
não
te
esqueça
And
you
hurt
me
so
that
I
don't
forget
you
Fantasma
dos
meus
sonhos
Ghost
of
my
dreams
Fantasma
dos
meus
medos
Ghost
of
my
fears
Fantasma
que
não
quer
o
meu
carinho
Ghost
who
doesn't
want
my
affection
Fantasma
que
eu
amo
Ghost
that
I
love
Fantasma
que
eu
quero
Ghost
that
I
want
Fantasma
que
nao
sai
do
meu
caminho
Ghost
that
doesn't
leave
my
path
Não
quero
sonhos,
eu
te
quero
em
carne
e
osso
I
don't
want
dreams,
I
want
you
in
flesh
and
bone
Quero
beijos
no
pescoço
I
want
kisses
on
my
neck
Pele,
corpo
e
sedução
Skin,
body,
and
seduction
É
tanto
amor
que
se
transforma
e
me
sufoca
It's
so
much
love
that
it
transforms
and
suffocates
me
Tá
nos
olhos,
tá
na
boca
It's
in
your
eyes,
it's
in
your
mouth
Dentro
do
meu
coração
Inside
my
heart
Added
by
Osvaldo
Lutucuta
Added
by
Osvaldo
Lutucuta
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): beth meirelles, carlos randall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.