Roberta Miranda - Fim De Conversa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberta Miranda - Fim De Conversa




Fim De Conversa
The Conversation is Over
Tira de mim o seu olhar
Take your eyes off me
Antes que eu peça pra você não me deixar
Before I ask you not to leave me
Tira de mim essa paixão
Take this passion away from me
Que toda noite acende um fogo no
That lights a fire in my
Meu coração
Heart every night
Tira de mim
Take away from me
Esse desejo louco de te amar
This crazy desire to love you
Mesmo sofrendo e te querendo
Even though I'm suffering and want you
Desta vez eu não vou te perdoar
This time I won't forgive you
Ela tocou em você
She touched you
Sentiu seu prazer, ouviu sua voz
Felt your pleasure, heard your voice
Te ensinou a me esquecer
Taught you to forget me
E agora por que
And now why
Você volta pra nós?
Are you coming back to us?
Agora eu sei
Now I know
Que ela não te interessa
That she no longer interests you
Pra que correr pra mim, assim,
Why run to me like this,
Com tanta pressa?
In such a hurry?
Você pode voltar para o mesmo lugar
You can go back to the same place
Fim de conversa
Conversation over
Você pode voltar para o mesmo lugar
You can go back to the same place
Fim de conversa
Conversation over
Ela tocou em você
She touched you
Sentiu seu prazer, ouviu sua voz
Felt your pleasure, heard your voice
Te ensinou a me esquecer
Taught you to forget me
E agora por que
And now why
Você volta pra nós?
Are you coming back to us?
Agora eu sei
Now I know
Que ela não te interessa
That she no longer interests you
Pra que correr pra mim, assim,
Why run to me like this,
Com tanta pressa?
In such a hurry?
Você pode voltar para o mesmo lugar
You can go back to the same place
Fim de conversa
Conversation over
Você pode voltar para o mesmo lugar
You can go back to the same place
Fim de conversa
Conversation over





Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Mirosmar Jose De Camargo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.