Paroles et traduction Roberta Miranda - Fim De Conversa
Tira
de
mim
o
seu
olhar
Прокладка
ко
мне
свой
взгляд
Antes
que
eu
peça
pra
você
não
me
deixar
Прежде
чем
я
попрошу
тебя
мне
не
оставить
Tira
de
mim
essa
paixão
Прокладка
для
меня
это
страсть,
Que
toda
noite
acende
um
fogo
no
Что
всю
ночь
горит
огонь
в
Tira
de
mim
Прокладка
ко
мне
Esse
desejo
louco
de
te
amar
Это
желание
безумно
любить
тебя
Mesmo
sofrendo
e
te
querendo
Даже
больно,
и
тебя
желая,
Desta
vez
eu
não
vou
te
perdoar
На
этот
раз
я
не
буду
тебя
прощать
Ela
tocou
em
você
Он
коснулся
вас
Sentiu
seu
prazer,
ouviu
sua
voz
Он
чувствовал
ее
удовольствие,
услышал
ее
голос
Te
ensinou
a
me
esquecer
Ты
учил
меня
забыть
E
agora
por
que
И
теперь,
почему
Você
volta
pra
nós?
Вы
обратно
для
нас?
Agora
eu
sei
Теперь
я
знаю,
Que
ela
já
não
te
interessa
Она
уже
не
интересует
вас
Pra
que
correr
pra
mim,
assim,
Ты
работать
на
меня,
так,
Com
tanta
pressa?
В
такой
спешке?
Você
pode
voltar
para
o
mesmo
lugar
Вы
можете
вернуться
на
то
же
место
Fim
de
conversa
Конец
разговора
Você
pode
voltar
para
o
mesmo
lugar
Вы
можете
вернуться
на
то
же
место
Fim
de
conversa
Конец
разговора
Ela
tocou
em
você
Он
коснулся
вас
Sentiu
seu
prazer,
ouviu
sua
voz
Он
чувствовал
ее
удовольствие,
услышал
ее
голос
Te
ensinou
a
me
esquecer
Ты
учил
меня
забыть
E
agora
por
que
И
теперь,
почему
Você
volta
pra
nós?
Вы
обратно
для
нас?
Agora
eu
sei
Теперь
я
знаю,
Que
ela
já
não
te
interessa
Она
уже
не
интересует
вас
Pra
que
correr
pra
mim,
assim,
Ты
работать
на
меня,
так,
Com
tanta
pressa?
В
такой
спешке?
Você
pode
voltar
para
o
mesmo
lugar
Вы
можете
вернуться
на
то
же
место
Fim
de
conversa
Конец
разговора
Você
pode
voltar
para
o
mesmo
lugar
Вы
можете
вернуться
на
то
же
место
Fim
de
conversa
Конец
разговора
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Mirosmar Jose De Camargo
Album
Caminhos
date de sortie
17-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.