Roberta Miranda - Garçon (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberta Miranda - Garçon (Ao Vivo)




Garçon (Ao Vivo)
Waiter (Live)
Garçom, aqui, nesta mesa de bar
Waiter, here at this bar table
Você cansou de escutar
You've probably gotten tired of hearing
Centenas de casos de amor
Hundreds of love stories
Garçom, no bar, todo mundo é igual
Waiter, at the bar, everyone's the same
Meu caso é mais um, é banal
My case is just another one, banal
Mas preste atenção por favor
But please pay attention
Saiba que o meu grande amor
Know that my great love
Hoje vai se casar
Is getting married today
Mandou uma carta pra me avisar
Sent me a letter to let me know
Deixou em pedaços o meu coração
Broke my heart into pieces
E pra matar a tristeza, mesa de bar
And to kill the sadness, just at a bar table
Quero tomar todas, vou me embriagar
I want to have one of everything, I'm going to get drunk
Se eu pegar no sono, me deite no chão
If I fall asleep, drop me on the floor
Garçom, eu sei, eu enchendo o saco
Waiter, I know, I'm getting on your nerves
Mas todo bebum fica chato
But every drunk gets annoying
Valente e tem toda a razão
Brave and absolutely right
Garçom, mas eu quero chorar
Waiter, but I just want to cry
Eu vou minha conta pagar
I'm going to pay my bill
Por isso eu lhe peço atenção
So I ask for your attention
Saiba que o meu grande amor
Know that my great love
Hoje vai se casar
Is getting married today
Mandou uma carta pra me avisar
Sent me a letter to let me know
Deixou em pedaços o meu coração
Broke my heart into pieces
E pra matar a tristeza, mesa de bar
And to kill the sadness, just at a bar table
Quero tomar todas, vou me embriagar
I want to have one of everything, I'm going to get drunk
Se eu pegar no sono, me deite no chão
If I fall asleep, drop me on the floor





Writer(s): Reginaldo Rodrigues Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.