Paroles et traduction Roberta Miranda - Lição de Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amantes,
amores,
paixões
Любовники,
любовь,
страсти
Vidas
mal
resolvidas
Жизни,
полные
неразрешённых
вопросов
Há
anos
me
olho
no
espelho
Годами
смотрюсь
в
зеркало
Me
pergunto
em
segredo
Спрашиваю
себя
втайне
Será
que
a
estrada
tem
fim
Есть
ли
конец
у
этой
дороги?
Será
que
ele
gostou
de
mim
Нравилась
ли
я
тебе?
Será
que
a
vida
ensinou
a
só
representar
Неужели
жизнь
научила
меня
только
играть
роль?
Será
que
este
gozo
foi
meu
Было
ли
это
наслаждение
моим?
Seus
olhos
não
olham
nos
meus
Твои
глаза
не
смотрят
в
мои
Amantes,
amores,
paixões
Любовники,
любовь,
страсти
Se
alguém
perguntar
o
que
fiz
por
amor
Если
кто-то
спросит,
что
я
сделала
ради
любви
Saberia
sentir
esta
dor
que
ficou
entre
nós
Смогла
бы
я
почувствовать
эту
боль,
что
осталась
между
нами
O
amor
tem
mil
caras,
mil
faces
quando
quer
conquistar
У
любви
тысяча
лиц,
тысяча
масок,
когда
она
хочет
завоевать
Este
mesmo
amor
fere
a
alma
Эта
же
любовь
ранит
душу
Quando
deixa
de
amar
Когда
перестаёт
любить
Será
que
a
estrada
tem
fim
Есть
ли
конец
у
этой
дороги?
Será
que
ele
gostou
de
mim
Нравилась
ли
я
тебе?
Será
que
a
vida
ensinou
a
só
representar
Неужели
жизнь
научила
меня
только
играть
роль?
Será
que
este
gozo
foi
meu
Было
ли
это
наслаждение
моим?
Seus
olhos
não
olham
nos
meus
Твои
глаза
не
смотрят
в
мои
Amantes,
amores,
paixões
Любовники,
любовь,
страсти
Será
que
a
estrada
tem
fim
Есть
ли
конец
у
этой
дороги?
Será
que
ele
gostou
de
mim
Нравилась
ли
я
тебе?
Será
que
a
vida
ensinou
a
só
representar
Неужели
жизнь
научила
меня
только
играть
роль?
Será
que
este
gozo
foi
meu
Было
ли
это
наслаждение
моим?
Seus
olhos
não
olham
nos
meus
Твои
глаза
не
смотрят
в
мои
Amantes,
amores,
paixões
Любовники,
любовь,
страсти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberta Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.