Roberta Miranda - Majestade, o sabia (Intro) / Que va a luta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberta Miranda - Majestade, o sabia (Intro) / Que va a luta




Majestade, o sabia (Intro) / Que va a luta
Majestade, o sabia (Intro) / What You Do to Fight
Estou sozinha outra vez
I find myself alone again
Por favor me um tempo
Please give me some time
Pra refazer os meus sonhos
To reassess my dreams
Quem me ensinou a amar
The one who taught me to love
Merece paz
Deserves peace
Não vou deixar de lembrar
I won't cease to remember
Que eu quis você
That I desired you
Também não vou me esquecer
I also won't forget
Que você não quis querer
That you didn't wish to desire
Quando você procurar o meu amor pra amar
When you come looking for my love to love
Que a luta
You're gonna have to fight
Vai ser melhor pra nós dois
It will be better for both of us
Fingir que nada acontece
To pretend that nothing's wrong
indo emboraA gente pode blefar
I'm going and we can bluff
Mas não se deve enganar o coração
But we shouldn't fool our own hearts
Se a madrugada me motivos pra eu chorar
If the morning brings me reasons to cry
Eu vou tentar te esquecer
I will try to forget you
Você não quis me querer
You didn't wish to desire me
Quando você procurar o meu amor pra chorar
When you come looking for my love to cry over
Que a luta
You're gonna have to fight
Na solidão da minha estrada
In the loneliness of my journey
O amor se acanhou
Love has withered
Se intimidou, se inibiu,
Intimidated, inhibited,
Não mais sorriu, chorei...
It no longer smiled, and I cried
Em tudo aquilo que plantei
In all that I had planted
Eu vi você brotar
I saw you blossom
Na imensidão do mar aberto
In the vastness of the open sea
Certo ou incerto,
Right or wrong
Não sei...
I don't know





Writer(s): Maria De Albuquerque Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.