Roberta Miranda - Meus Direitos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberta Miranda - Meus Direitos




Meus Direitos
My Rights
(ROBERTA MIRANDA)
(ROBERTA MIRANDA)
Eu sou
I am
Tudo que a vida tem pra me oferecer
Everything that life has to offer me
Meu deus é força que hoje brota no meu peito
My God is the strength that springs in my heart today
Luto pelos meus direitos quero este amor aqui
I fight for my rights and I want this love here
Aqui
Here
Onde a semente está pra desabrochar
Where the seed is about to bloom
Chegando a flor ganhando vida e seu lugar
The flower is coming to life and finding its place
Tudo renasce no mistério deste céu e mar
Everything is reborn in the mystery of the sky and sea
Aqui
Here
Onde as plantas lutam pra sobreviver
Where the plants fight to survive
O mesmo amor que tenho pela natureza
The same love I have for nature
Deus me deu e com certeza juro tenho por você
God gave me and with certainty I swear I have for you
Assim
So
O sol sorri quando ele despe pro teu despertar
The sun smiles when it wakes you up
A lua branca se escondendo neste madrugar
The white moon hides in this dawn
Vejo os teus olhos espreguiçando pra me olhar
I see your eyes stretching to look at me
E assim
And so
A gente planta uma flor pra admirar
We plant a flower to admire
Ela frutos a gente torna a plantar
It gives fruit and we plant it again
Vem outro alguém rouba as sementes e nos faz chorar
Someone else comes, steals the seeds, and makes us cry
Vem pra mim
Come to me
Que eu te planto de uma vez dentro do peito
I will plant you once and for all in my heart
Pois eu duvido que fora dêem um jeito
Since I doubt that out there they will manage
Você é minha, quero ver alguém roubar
You are mine, I want to see someone steal you
Eu sei
I know
Que momentos em que penso em desistir
There are times when I think about giving up
Noutros lugares a saudade me acompanha
In other places, longing comes with me
Solidão eu te proibo de querer me perseguir
Loneliness, I forbid you to pursue me
Assim
So
Nada me importa quando não está aqui
Nothing matters to me when you are not here
Bem no fundo me incomoda esta dor
Deep down, this pain bothers me
Mas no amor eu acho forças pra prosseguir
But in love, I find the strength to go on





Writer(s): Roberta Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.