Roberta Miranda - Meus momentos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberta Miranda - Meus momentos




Meus momentos
My Moments
Aah-aah
Aah-aah
Ah
Ah
Quando eu pude perceber
When I could see
Não sabia caminhar
Didn't know how to walk
A minha própria casa
My own house
Ah
Ah
Eu preciso te falar
I need to tell you
Que acabas de roubar
That you have just stolen
A minha alma
My soul
Cadê os meus sentidos
Where are my senses
tudo com você
Everything's with you
As vezes até dúvido
Sometimes I even doubt
É louco este querer
This desire is crazy
Me faz voltar ao tempo
Makes me go back in time
Não posso me perder
I can't get lost
Devolva os meus momentos, devolva o que fui
Give me back my moments, give me back what I was
Pois hoje sou você
Because today I am you
A quem eu pertenci, se regressasse
Who did I belong to, if I came back
Não iria me reconhecer
I wouldn't recognize myself
Que vida que eu vivi
What a life I lived
Se hoje vivo a sua vida até enlouquecer
If today I live your life until I go crazy
Pra quem devo gritar
Who should I shout to
Se até minha voz você a fez calar
If you have silenced even my voice
Se alguém me procurar, não me vai achar
If someone looks for me, they won't find me
Pois hoje estou acorrentada e não sou nada sem você
Because today I am chained and I am nothing without you
Cadê os meus sentidos
Where are my senses
tudo com você
Everything's with you
As vezes até dúvido
Sometimes I even doubt
É louco este querer
This desire is crazy
Me faz voltar ao tempo
Makes me go back in time
Não posso me perder
I can't get lost
Devolva os meus momentos, devolva o que fui
Give me back my moments, give me back what I was
Pois hoje sou você
Because today I am you
A quem eu pertenci, se regressasse
Who did I belong to, if I came back
Não iria me reconhecer
I wouldn't recognize myself
Que vida que eu vivi
What a life I lived
Se hoje vivo a sua vida até enlouquecer
If today I live your life until I go crazy
Pra quem devo gritar
Who should I shout to
Se até minha voz você a fez calar
If you have silenced even my voice
Se alguém me procurar, não me vai achar
If someone looks for me, they won't find me
Pois hoje estou acorrentada e não sou nada sem você
Because today I am chained and I am nothing without you





Writer(s): Roberta Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.