Paroles et traduction Roberta Miranda - Mistério
Deixe
eu
deleitar,
neste
corpo
meigo
Позволь
мне
насладиться
твоим
нежным
телом,
Misturar
o
teu
cheiro
com
o
meu
Смешать
твой
аромат
со
своим,
Simplismente
te
amar
Просто
любить
тебя.
Deixa
o
vento
soprar,
nas
paineiras
livres
Позволь
ветру
развеваться
в
кронах
свободных
деревьев,
Aonde
a
mãe
natureza
suave
tão
linda
vai
te
despertar
Где
матушка-природа,
такая
нежная
и
прекрасная,
разбудит
тебя.
Quero
sim,
preciso
deste
mistério
Да,
мне
нужна
эта
тайна,
Porque
é
que
eu
tanto
venero
Почему
я
так
жажду,
Alguém
ser
dono
de
mim
Чтобы
кто-то
владел
мной?
Quero
sim,
esta
paixão
impulsiva
Да,
мне
нужна
эта
импульсивная
страсть,
Que
grita
louca
e
agita
Которая
кричит,
как
безумная,
и
волнует
O
sangue
que
pulsa
em
mim
Кровь,
что
пульсирует
во
мне.
Quero
eu
me
deitar,
neste
corpo
quente
Я
хочу
лежать
в
твоих
жарких
объятиях,
Misturando
a
gente
pra
ser
mais
carente
Смешиваясь
с
тобой,
чтобы
стать
еще
более
нуждающейся
No
ato
de
amar
В
акте
любви.
Ah!
Quero
te
precisar
para
os
meus
segredos
Ах!
Мне
нужно,
чтобы
ты
хранил
мои
секреты,
A
onde
os
nossos
erros
serão
perdoados
Где
все
наши
ошибки
будут
прощены
Na
hora
de
amar
В
момент
любви.
Quero
sim,
preciso
deste
mistério
Да,
мне
нужна
эта
тайна,
Porque
é
que
eu
tanto
venero
Почему
я
так
жажду,
Alguém
ser
dono
de
mim
Чтобы
кто-то
владел
мной?
Quero
sim,
esta
paixão
impulsiva
Да,
мне
нужна
эта
импульсивная
страсть,
Que
grita
louca
e
agita,
o
sangue
que
pulsa
em
mim
Которая
кричит,
как
безумная,
и
волнует
кровь,
что
пульсирует
во
мне.
Quero
sim,
preciso
deste
mistério
Да,
мне
нужна
эта
тайна,
Porque
é
que
eu
tanto
venero
Почему
я
так
жажду,
Alguém
ser
dono
de
mim
Чтобы
кто-то
владел
мной?
Quero
sim,
esta
paixão
impulsiva
Да,
мне
нужна
эта
импульсивная
страсть,
Que
grita
louca
e
agita
o
sangue
que
pulsa
em
mim
Которая
кричит,
как
безумная,
и
волнует
кровь,
что
пульсирует
во
мне.
Quero
sim,
preciso
deste
mistério
Да,
мне
нужна
эта
тайна,
Porque
é
que
eu
tanto
venero
Почему
я
так
жажду,
Alguém
ser
dono
de
mim...
Чтобы
кто-то
владел
мной...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria De Albuquerque Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.