Paroles et traduction Roberta Miranda - Nova Flor (O Homem Não Deve Chorar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nova Flor (O Homem Não Deve Chorar)
New Bloom (Men Shouldn't Cry)
Quando
eu
te
perdi
When
I
lost
you,
Não
compreendi
sua
ingratidão
I
couldn't
understand
your
ingratitude.
Fiquei
a
cismar,
sem
me
conformar
com
a
solidão
I
pondered,
unable
to
accept
the
solitude.
A
nossa
casinha,
na
beira
da
linha,
tão
triste
ficou
Our
little
house
by
the
tracks
became
so
sad,
Só
o
seu
perfume,
fazendo
ciúme,
foi
o
que
restou
Only
your
perfume,
making
me
jealous,
is
what
remained.
Teu
procedimento
me
fez
infeliz
Your
behavior
made
me
unhappy,
Deixando
em
meu
peito
uma
cicatriz
Leaving
a
scar
on
my
chest.
Ao
te
ver
de
braços
com
um
novo
amor
Seeing
you
in
the
arms
of
a
new
love,
Não
sei
como
eu
pude
suportar
a
dor
I
don't
know
how
I
endured
the
pain.
Dizem
que
a
gente
não
deve
chorar
They
say
we
shouldn't
cry
Se
um
falso
amor
nos
abandonar
If
a
false
love
abandons
us,
Mas
não
me
contive
com
o
que
aconteceu
But
I
couldn't
contain
myself
with
what
happened,
E
chorei
baixinho
os
carinhos
teus
And
I
softly
cried
for
your
caresses.
Hoje
faz
um
ano
que
o
desengano
e
a
desilusão
Today
marks
one
year
since
the
disappointment
and
disillusionment
Tiveram
fim,
ao
chegar
pra
mim
nova
ilusão
Came
to
an
end,
as
a
new
illusion
arrived
for
me.
No
jardim
do
amor,
uma
nova
flor
veio
florescer
In
the
garden
of
love,
a
new
flower
bloomed,
Trazendo
bonança
e
nova
esperança
para
o
meu
viver
Bringing
peace
and
new
hope
to
my
life.
Eu
sei
que
há
males
que
vem
para
bem
I
know
that
some
bad
things
happen
for
good,
Um
amor
se
vai
outro
logo
vem
One
love
leaves,
another
soon
comes.
Como
não
há
mal
que
não
tenha
fim
As
there
is
no
evil
that
doesn't
end,
O
que
me
fizeste
foi
um
bem
pra
mim
What
you
did
to
me
was
a
blessing
in
disguise.
Não
venho
pedir,
não
venho
implorar
I
don't
come
to
beg,
I
don't
come
to
plead,
Vim
aqui
somente
para
lhe
contar
I
came
here
only
to
tell
you
Que
não
interessa
mais
o
seu
amor
That
your
love
no
longer
matters,
Pois
tenho
comigo
Because
I
have
with
me
Uma
nova
flor
A
new
bloom.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Zan, Palmeira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.