Paroles et traduction Roberta Miranda - Outra vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
foi
o
maior
dos
meus
casos
Ты
был
самым
главным
моим
романом,
De
todos
os
abraços
o
que
nunca
Из
всех
объятий,
которые
я
когда-либо
получала,
Esqueci
Você
foi
dos
amores
que
eu
tive
Я
никогда
не
забуду
твои.
Ты
был
одной
из
тех
любовей,
O
mais
complicado
e
o
mais
simples
pra
mim
Самой
сложной
и
самой
простой
для
меня.
Você
foi
o
melhor
dos
meus
erros
Ты
был
лучшей
из
моих
ошибок,
A
mais
estranha
história
que
alguém
já
escreveu
Самой
странной
историей,
которую
кто-либо
написал.
É
por
essas
e
outras
que
a
minha
saudade
Именно
поэтому
и
не
только
моя
тоска
Faz
lembrar
de
tudo
outra
vez
Заставляет
меня
вспоминать
обо
всем
снова.
Você
foi
a
mentira
sincera
Ты
был
искренней
ложью,
Brincadeira
mais
séria
Самой
серьезной
шуткой,
Que
me
aconteceu
Которая
случилась
со
мной.
Você
foi
o
caso
mais
antigo
Ты
был
самым
давним
романом,
O
amor
mais
amigo
Самой
дружеской
любовью,
Que
me
apareceu
Которая
мне
встретилась.
Das
lembranças
que
eu
trago
na
vida
Из
всех
воспоминаний,
что
я
храню
в
своей
жизни,
Você
é
a
saudade
que
eu
gosto
de
ter
Ты
- та
тоска,
которую
мне
нравится
испытывать.
Só
assim
sinto
você
bem
perto
de
mim
Только
так
я
чувствую
тебя
рядом
с
собой,
Esqueci
de
tentar
te
esquecer
Я
забыла
попытаться
забыть
тебя,
Resolvi
te
querer
por
querer
Решила
хотеть
тебя
просто
так,
Decidi
te
lembrar
quantas
vezes
eu
tenha
vontade
Решила
вспоминать
о
тебе
всякий
раз,
когда
захочу,
Sem
nada
perder
Ничего
не
теряя.
Ah!
Você
foi
toda
felicidade
Ах!
Ты
был
для
меня
счастьем,
Você
foi
a
maldade
Ты
был
той
болью,
Que
só
me
fez
bem
Которая
принесла
мне
только
хорошее.
Você
foi
o
melhor
dos
meus
planos
Ты
был
лучшим
из
моих
планов,
O
maior
dos
enganos
Величайшим
из
заблуждений,
Que
eu
pude
fazer
Которое
я
могла
совершить.
Das
lembranças
que
eu
trago
da
vida
Из
всех
воспоминаний,
что
я
храню
в
своей
жизни,
Você
é
a
saudade,
que
eu
gosto
de
ter
Ты
- та
тоска,
которую
мне
нравится
испытывать.
Só
assim,
sinto
você
bem
perto
de
mim
Только
так
я
чувствую
тебя
рядом
с
собой,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.