Roberta Miranda - Por Você Esqueci de Mim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberta Miranda - Por Você Esqueci de Mim




Por Você Esqueci de Mim
I Forgot About Myself for You
Caminhei nos teus caminhos
I walked in your ways
Pra viver a tua vida, você não quis
To live your life, you didn't want to
Te embalei tal qual um filho
I cradled you like a child
Pra te proteger das armadilhas por amor
To protect you from the traps out of love
Ah, se eu tivesse agora um pedido pra fazer
Oh, if I had a request to make now
Pediria que o vento me soprasse até você
I would ask the wind to blow me to you
De repente me deparo com o teu olhar
Suddenly I come across your gaze
Sem amor pra amar
Without love to give
Quantas vidas nós vivemos
How many lives have we lived
Quantas coisas passamos pra chegar aqui
How many things have we gone through to get here
Cada um com seu caminho
Each one with their own path
Tão refém de seu destino pra encontrar o amor
So captive to their destiny to find love
Eu te quis para os meus sonhos te rezei qual oração
I wanted you for my dreams, I prayed for you like a prayer
Te pedi pra deus nas horas de angústia e solidão
I asked God for you in times of anguish and loneliness
De repente me deparo com o teu olhar
Suddenly I come across your gaze
Sem amor pra amar
Without love to give
Ah, a dor que me apavora
Oh, the pain that terrifies me
Ausência que sufoca meu amanhecer
Absence that suffocates my dawn
Ah, você pra mim é tudo
Oh, you are everything to me
Do tudo se fez nada sem você aqui
Of everything, nothing is left without you here
Ah, a flor estava brotando
Oh, the flower was budding
Estrela se agarrando no céu do teu olhar
Star clinging to the sky of your gaze
Por amor provei do abandono
For love I tasted abandonment
Ah, e por amor eu destruí meus sonhos
Oh, and for love I destroyed my dreams
Por você esqueci de mim
For you I forgot about myself
Ah, a dor que me apavora
Oh, the pain that terrifies me
Ausência que sufoca meu amanhecer
Absence that suffocates my dawn
Ah, você pra mim é tudo
Oh, you are everything to me
Do tudo se fez nada sem você aqui
Of everything, nothing is left without you here
Ah, a flor estava brotando
Oh, the flower was budding
Estrela se agarrando no céu do teu olhar
Star clinging to the sky of your gaze
Por amor provei do abandono
For love I tasted abandonment
Ah, e por amor eu destruí meus sonhos
Oh, and for love I destroyed my dreams
Por você esqueci de mim
For you I forgot about myself
Por amor provei do abandono
For love I tasted abandonment
Ah, e por amor eu destruí meus sonhos
Oh, and for love I destroyed my dreams
Por você esqueci de mim
For you I forgot about myself
Esqueci de mim
I forgot about myself





Writer(s): Espirito Santo Antonio Luiz, Miranda Maria De Albuquerque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.