Roberta Miranda - Querido Velho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberta Miranda - Querido Velho




Querido Velho
Querido Velho
É muito sério
It's very serious
É um caso sério
It's a serious matter
Este meu querido velho
This dear old man of mine
Ele é o amor maior que sinto
He is the greatest love I feel
É mistério
It's a mystery
O azul da estrada
The blue of the road
Que eu devo seguir
That I must follow
Me ensinou a ter respeito
He taught me to have respect
Por quem me ouve cantar
For those who listen to me sing
Abriu cortinas do infinito ao mar
He opened the curtains from infinity to the sea
Depois
After
Eu encontro indefeso
I find defenseless
Querido velho
Dear old man
Eu vejo a vida
I see life
Te fugir para sempre
Fleeing you forever
Confesso sinto a dor
I confess I feel the pain
Que você sente
That you feel
posso agradecer
I can only thank you
Por tudo que me fez
For everything you have done for me
Eu vou em frente
I will move forward
Lutando por um ideal da gente
Fighting for an ideal of people
Te faço tão meu
I make you so mine
Onipotente
Omnipotent
Perdão se demorei
Forgive me if I delayed
Pra confessar
In confessing
É que eu te amo
Because I love you
Sem ser do mesmo sangue
Without being of the same blood
Mas te amo
But I love you
Você que tantas vezes
You who have so many times
Enxugou meu pranto
Wiped away my tears
No desespero de não conseguir
When I was desperate about not being able to
Porque vencer
Because winning
Entre irmãos foi duro
Between brothers was hard
nós dois sabemos
Only we know
Depois de tantos anos
After so many years
Eu entendo
I understand
O orgulho que você
The pride you
Sente por mim
Feel for me
Querido velho...
Dear old man...





Writer(s): Roberta Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.