Paroles et traduction Roberta Miranda - Vamos Falar de Nós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos Falar de Nós
Let's Talk About Us
Vamos
falar
de
nós
Let's
talk
about
us
A
gente
teve
um
caso
tão
bonito
We
had
such
a
beautiful
affair
E
apesar
de
tudo
And
despite
everything
De
nos
amarmos
tanto
foi
preciso
Of
loving
each
other
so
much,
it
was
necessary
Nos
agredir
To
attack
each
other
Nossos
momentos
lindos
Our
beautiful
moments
Eu
te
ferir,
me
magoar
I
hurt
you,
I
hurt
myself
Pra
entender
certas
coisas
não
valem
a
pena
To
understand
that
certain
things
are
not
worth
it
Que
o
amor,
ele
é
feito
de
coisas
pequenas
That
love
is
made
of
small
things
A
arte
de
se
dar
The
art
of
giving
Vamos
falar
de
nós
Let's
talk
about
us
Podemos
retirar
alguns
espinhos
We
can
remove
some
thorns
Tentar
recomeçar
Try
to
start
over
O
que
está
gritando
em
nosso
peito
What
is
screaming
in
our
hearts
Dizer
tudo
que
a
gente
tem
direito
Say
everything
we
have
the
right
to
Até
mesmo
esgotar
Even
exhaust
O
brilho
que
está
em
nosso
olhar
The
shine
that
is
in
our
eyes
Nossas
vidas,
nossas
brigas
Our
lives,
our
arguments
São
coisas
que
nos
diz
respeito
Are
things
that
concern
only
us
Somente
a
deus
dou
direito
I
only
give
God
the
right
De
mostrar
um
caminho
para
nós
To
show
us
a
way
Nós
levamos
tantos
anos
We
took
so
many
years
Pra
nos
encontrar
To
find
each
other
Aprendi,
aprendeste
a
amar
I
learned,
you
learned
to
love
Vamos
falar
de
nós
Let's
talk
about
us
Olhando
um
pro
outro
desarmados
Looking
at
each
other
unarmed
Não
vamos
dar
a
chance
Let's
not
give
a
chance
Para
sorrisos
falsos
ou
aplausos
To
false
smiles
or
applause
Para
pessoas
que
nos
criticaram
For
people
who
criticized
us
Nem
ao
menos
quis
saber
Or
didn't
even
want
to
know
Se
eu
caminharia
sem
você
If
I
would
walk
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberta Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.