Paroles et traduction Roberta Sá - Amanhã É Sábado (feat. Martinho da Vila) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanhã É Sábado (feat. Martinho da Vila) [Ao Vivo]
Завтра Суббота (совместно с Мартинью да Вила) [Концертная запись]
Tô
cansada,
tô
debilitada
Я
устала,
я
измотана,
tive
que
ralar
depois
do
expediente
пришлось
вкалывать
после
работы.
matutamos,
discutimos,
planejamos
pra
solucionar
Мы
ломали
голову,
спорили,
планировали,
чтобы
решить
uma
questão
pendente
нерешённый
вопрос.
Já
cansados
e
famintos
fomos
"prum"
bistrô
Уставшие
и
голодные,
мы
пошли
в
бистро,
Mas
o
problema
no
jantar
continuou
Но
проблема
за
ужином
осталась.
Estou
um
bagaço,
amor
Я
выжата,
как
лимон,
любимый.
Preciso
de
colo
Мне
нужно
твое
объятие.
Preciso
de
colo,
amor
Мне
нужно
твое
объятие,
любимый.
Estou
em
bagaços
Я
без
сил.
Depois
de
uma
ducha
morna
После
тёплого
душа
Quero
cair
nos
seus
braços
Хочу
упасть
в
твои
объятия,
Pra
ficar
aliviada
desse
meu
cansaço
Чтобы
избавиться
от
этой
усталости.
Após
boa
madorna,
vou
me
enternecer
После
хорошего
сна
я
растаю,
Pra
ficar
até
domingo
grudadinha
em
você
Чтобы
до
воскресенья
прижаться
к
тебе.
Amor,
amanhã
é
sábado
Любимый,
завтра
суббота.
Mô,
amanhã
é
sábado
Дорогой,
завтра
суббота.
Môô,
amanhã
é
sábado
Милый,
завтра
суббота.
Não
vou
pro
batente,
amor
Не
пойду
на
работу,
любимый.
Amanhã
é
sábado
Завтра
суббота.
Não
vou
pro
batente,
amor
Не
пойду
на
работу,
любимый.
Amanhã
é
sábado
Завтра
суббота.
Vai
ter
tempo
quente,
amor
Будет
жарко,
любимый.
Amanhã
é
sábado
Завтра
суббота.
Serei
imprudente,
amor
Буду
безрассудной,
любимый.
Amanhã
é
sábado
Завтра
суббота.
Te
farei
candente,
amor
Зажгу
тебя,
любимый.
Amanhã
é
sábado
Завтра
суббота.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.