Roberta Sá - Amanhã É Sábado (feat. Martinho da Vila) [Ao Vivo] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberta Sá - Amanhã É Sábado (feat. Martinho da Vila) [Ao Vivo]




Amanhã É Sábado (feat. Martinho da Vila) [Ao Vivo]
Завтра Суббота (совместно с Мартинью да Вила) [Концертная запись]
cansada, debilitada
Я устала, я измотана,
tive que ralar depois do expediente
пришлось вкалывать после работы.
matutamos, discutimos, planejamos pra solucionar
Мы ломали голову, спорили, планировали, чтобы решить
uma questão pendente
нерешённый вопрос.
cansados e famintos fomos "prum" bistrô
Уставшие и голодные, мы пошли в бистро,
Mas o problema no jantar continuou
Но проблема за ужином осталась.
Estou um bagaço, amor
Я выжата, как лимон, любимый.
Preciso de colo
Мне нужно твое объятие.
Preciso de colo, amor
Мне нужно твое объятие, любимый.
Estou em bagaços
Я без сил.
Depois de uma ducha morna
После тёплого душа
Quero cair nos seus braços
Хочу упасть в твои объятия,
Pra ficar aliviada desse meu cansaço
Чтобы избавиться от этой усталости.
Após boa madorna, vou me enternecer
После хорошего сна я растаю,
Pra ficar até domingo grudadinha em você
Чтобы до воскресенья прижаться к тебе.
Amor, amanhã é sábado
Любимый, завтра суббота.
Mô, amanhã é sábado
Дорогой, завтра суббота.
Môô, amanhã é sábado
Милый, завтра суббота.
Não vou pro batente, amor
Не пойду на работу, любимый.
Amanhã é sábado
Завтра суббота.
Não vou pro batente, amor
Не пойду на работу, любимый.
Amanhã é sábado
Завтра суббота.
Vai ter tempo quente, amor
Будет жарко, любимый.
Amanhã é sábado
Завтра суббота.
Serei imprudente, amor
Буду безрассудной, любимый.
Amanhã é sábado
Завтра суббота.
Te farei candente, amor
Зажгу тебя, любимый.
Amanhã é sábado
Завтра суббота.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.