Roberta Sá - A Vida de um Casal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberta Sá - A Vida de um Casal




A Vida de um Casal
Жизнь пары
A vida de um casal é uma escada
Жизнь пары это лестница,
Que não se acaba nunca de subir
По которой нужно вечно подниматься.
Degrau após degrau, longa escalada
Ступенька за ступенькой, долгий подъем,
E o medo permanente de cair
И постоянный страх упасть.
O casamento é vento que não para
Брак это ветер, который не утихает,
Às vezes brisa leve e pouca mágoa
Иногда легкий бриз и немного печали,
Às vezes tempestade em copo d'água
Иногда буря в стакане воды,
Que a gente não consegue resistir
Которой мы не можем противостоять.
Pra conjugar o conjugal
Чтобы спрягать супружеское,
Do verbo amar o essencial
От глагола любить главное,
Está na primeira pessoa do plural
Находится в первом лице множественного числа,
Aval incondicional
Безусловная поддержка
E a adesão quase total
И почти полное согласие
De uma pessoa a outra pessoa no final
Одного человека с другим в конце концов.
Para seguir a vida a dois
Чтобы продолжать жизнь вдвоем,
Ou três ou quatro pessoinhas
Или втроем, или вчетвером,
Que virão depois no verbo procriar
Которые появятся потом, от глагола размножаться.
A vida de um casal
Жизнь пары
Escada que não para de subir
Лестница, которая не перестает подниматься,
Degrau após degrau
Ступенька за ступенькой,
E nunca vai chegar ao céu
И никогда не достигнет неба,
Que o céu não tem mais lugar
Потому что на небе уже нет места
Pra mais nenhum mortal
Ни для одного смертного.
O céu real nós vamos construindo aqui no chão
Настоящее небо мы строим здесь, на земле,
Porção de sofrimento, tijolo, cimento e cal
Много страданий, кирпичей, цемента и извести.
A laje do bem, no lamaçal do mal
Плита добра в трясине зла.
A vida de um casal é uma escada
Жизнь пары это лестница,
Que não se acaba nunca de subir
По которой нужно вечно подниматься.
Degrau após degrau, longa escalada
Ступенька за ступенькой, долгий подъем,
E o medo permanente de cair
И постоянный страх упасть.
O casamento é vento que não para
Брак это ветер, который не утихает,
Às vezes brisa leve e pouca mágoa
Иногда легкий бриз и немного печали,
Às vezes tempestade em copo d'água
Иногда буря в стакане воды,
Que a gente não consegue resistir
Которой мы не можем противостоять.
Pra conjugar o conjugal
Чтобы спрягать супружеское,
Do verbo amar o essencial
От глагола любить главное,
Está na primeira pessoa do plural
Находится в первом лице множественного числа,
Aval incondicional
Безусловная поддержка
E a adesão quase total
И почти полное согласие
De uma pessoa a outra pessoa no final
Одного человека с другим в конце концов.
Para seguir a vida a dois
Чтобы продолжать жизнь вдвоем,
Ou três ou quatro pessoinhas
Или втроем, или вчетвером,
Que virão depois no verbo procriar
Которые появятся потом, от глагола размножаться.
A vida de um casal
Жизнь пары
Escada que não para de subir
Лестница, которая не перестает подниматься,
Degrau após degrau
Ступенька за ступенькой,
E nunca vai chegar ao céu
И никогда не достигнет неба,
Que o céu não tem mais lugar
Потому что на небе уже нет места
Pra mais nenhum mortal
Ни для одного смертного.
O céu real nós vamos construindo aqui no chão
Настоящее небо мы строим здесь, на земле,
Porção de sofrimento, tijolo, cimento e cal
Много страданий, кирпичей, цемента и извести.
A laje do bem, no lamaçal do mal
Плита добра в трясине зла.
A laje do bem, no lamaçal do mal
Плита добра в трясине зла.





Writer(s): gilberto gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.