Roberta Sá - A Vizinha do Lado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberta Sá - A Vizinha do Lado




A Vizinha do Lado
The Neighbor Next Door
A vizinha quando passa com seu vestido grená
The neighbor passes by in her crimson dress
Todo mundo diz que é boa mas como a vizinha não
Everyone says she's good, but there's no one like the neighbor
Ela mexe com as cadeiras pra
She moves the chairs this way
Ela mexe com as cadeiras pra
She moves the chairs that way
Ela mexe com o juizo do homem que vai trabalhar
She messes with the judgment of the man who's going to work
A vizinha quando passa com seu vestido grená
The neighbor passes by in her crimson dress
Todo mundo diz que é boa mas como a vizinha não
Everyone says she's good, but there's no one like the neighbor
Ela mexe com as cadeiras pra
She moves the chairs this way
Ela mexe com as cadeiras pra
She moves the chairs that way
Ela mexe com o juizo do homem que vai trabalhar
She messes with the judgment of the man who's going to work
Mexe com as cadeiras pra
Moves the chairs this way
Mexe com as cadeiras pra
Moves the chairs that way
Mexe com o juizo do homem que vai trabalhar
Messes with the judgment of the man who's going to work
um bocado de gente na mesma situação
There are many people in the same situation
Todo mundo gosta dela na mesma doce ilusão
Everyone likes her in the same sweet illusion
A vizinha quando passa e não liga pra ninguém
The neighbor passes by and ignores everyone
Todo mundo fica louco e o seu vizinho também
Everyone goes crazy, and your neighbor too
A vizinha quando passa com seu vestido grená
The neighbor passes by in her crimson dress
Todo mundo diz que é boa mas como a vizinha não
Everyone says she's good, but there's no one like the neighbor
Ela mexe com as cadeiras pra
She moves the chairs this way
Ela mexe com as cadeiras pra
She moves the chairs that way
Ela mexe com o juizo do homem que vai trabalhar
She messes with the judgment of the man who's going to work
Mexe com as cadeiras pra
Moves the chairs this way
Mexe com as cadeiras pra
Moves the chairs that way
Mexe com o juizo do homem que vai trabalhar
Messes with the judgment of the man who's going to work
um bocado de gente na mesma situação
There are many people in the same situation
Todo mundo gosta dela na mesma doce ilusão
Everyone likes her in the same sweet illusion
A vizinha quando passa e não liga pra ninguém
The neighbor passes by and ignores everyone
Todo mundo fica louco e o seu vizinho também
Everyone goes crazy, and your neighbor too
Mexe com as cadeiras pra
Moves the chairs this way
Mexe com as cadeiras pra
Moves the chairs that way
Mexe com o juizo do homem que vai trabalhar
Messes with the judgment of the man who's going to work
Mexe com as cadeiras pra
Moves the chairs this way
Mexe com as cadeiras pra
Moves the chairs that way
Mexe com o juizo do homem que vai trabalhar
Messes with the judgment of the man who's going to work
Mexe com as cadeira ai ai ah
Moves the chair oh oh ah
Mexe com as cadeiras
Moves the chairs
Mexe com o juizo do homem que vai trabalhar
Messes with the judgment of the man who's going to work
Mexe com as cadeiras
Moves the chairs
Mexe com as cadeiras
Moves the chairs
Mexe com o juizo do homem que vai trabalhar
Messes with the judgment of the man who's going to work





Writer(s): Dorival Caymmi, Mangione Filhos-cia Ltda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.