Roberta Sá - Afogamento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberta Sá - Afogamento




Afogamento
Drowning
Vou correr o risco de afundar de vez
I'm going to risk drowning forever
Sob o peso da insensatez
Under the weight of senselessness
sem poder boiar
No longer able to float
Estarei com alguém nariz contra nariz
I'll be with someone nose to nose
Um afogamento por um triz
A drowning by a hair's breadth
Tentarei me salvar
I'll try to save myself
Sempre assim
Always like this
Sempre que o amor vaza a maré
Whenever love drains the tide
Vou parar bem longe aonde não
I'll stop far away where there's no ground
Difícil de nadar
Hard to swim
Outro dia um fato aconteceu enfim
One day something happened
Um golfinho anjo, um boto serafim
A dolphin angel, a boto seraphim
Chegou pra me ajudar
He came to help me
Me agarrei, àquele corpo liso e me deixei levar
I held on to that smooth body and let myself be carried away
Ao lado seu sorriso aberto a me guiar
His open smile guiding me
Então eu relaxei e me entreguei
So I relaxed and surrendered
Completamente ao mar
Completely to the sea
Sempre assim
Always like this
Sempre que o amor vaza a maré
Whenever love drains the tide
Vou parar bem longe aonde não
I'll stop far away where there's no ground
Difícil de nadar
Hard to swim
Outro dia um fato aconteceu enfim
One day something happened
Um golfinho anjo, um boto serafim
A dolphin angel, a boto seraphim
Chegou pra me ajudar
He came to help me
Me agarrei, àquele corpo liso e me deixei levar
I held on to that smooth body and let myself be carried away
Ao lado seu sorriso aberto a me guiar
His open smile guiding me
Então eu relaxei e me entreguei
So I relaxed and surrendered
Completamente ao mar
Completely to the sea





Writer(s): gilberto gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.