Paroles et traduction Roberta Sá - Altos E Baixos
Altos E Baixos
Ups and Downs
Eu
tô
botando
dúvida
I'm
raising
doubts
Eu
tô
botando
defeito
I'm
nitpicking
Eu
tô
prestando
pra
nada
I'm
being
useless
Tô
ficando
obsoleto
de
mim
I'm
becoming
obsolete
to
myself
Ficando
absolutamente
não
afim
I'm
becoming
absolutely
not
keen
Eu
tô
na
crista
da
onda
I'm
riding
the
crest
of
a
wave
Eu
tô
fazendo
sucesso
I'm
achieving
success
Tô
no
topo
do
cristo
I'm
on
top
of
the
world
Sou
o
motor
do
progresso
I'm
the
engine
of
progress
Faço
tudo
pra
chegar
no
primeiro
lugar
I'll
do
anything
to
get
to
first
place
Que
eu
nem
sei
onde
é,
mas
deve
Which
I
don't
even
know
where
it
is,
but
it
must
be
Ser
melhor
do
que
aqui
Better
than
here
Eu
fico
frio
de
medo
I'm
getting
cold
with
fear
Eu
fico
cheio
de
dedo
I'm
getting
full
of
myself
Eu
tô
prestando
pra
nada
I'm
being
useless
Tô
querendo
me
livrar
de
mim
I
want
to
get
rid
of
myself
Eu
fico
transparentemente
não
afim
I'm
becoming
transparently
not
keen
Eu
sou
o
herói
do
momento
I'm
the
hero
of
the
moment
Eu
sou
a
capa
da
veja
I'm
on
the
cover
of
Veja
Sou
o
tampa
de
Crush
I'm
the
top
of
Crush
Sou
a
loura
da
cerveja
Schin
I'm
the
blonde
on
Schin
beer
Eu
sou
a
nova
coqueluche
do
inverno
I'm
the
new
darling
of
winter
Pobre
feliz
de
mim
Poor
happy
me
Eu
fui
tirado
do
time
I
got
kicked
off
the
team
Tô
em
regime
de
fome
I'm
on
a
hunger
strike
Eu
tô
prestando
pra
nada
I'm
being
useless
Tô
perdendo
a
validade
de
mim
I'm
losing
my
validity
Eu
fico
aparentemente
não
afim
I'm
apparently
not
keen
Eu
tô
na
crista
da
onda
I'm
riding
the
crest
of
a
wave
Eu
tô
fazendo
sucesso
I'm
achieving
success
Tô
no
topo
cristo
I'm
on
top
of
the
world
Sou
o
motor
do
progresso
I'm
the
engine
of
progress
Topo
tudo
pra
chegar
no
primeiro
lugar
I'll
do
anything
to
get
to
first
place
Que
eu
nem
sei
onde
é,
mas
deve
Which
I
don't
even
know
where
it
is,
but
it
must
be
Ser
melhor
do
que
aqui
Better
than
here
Eu
tô
botando
dúvida
I'm
raising
doubts
Tô
botando
defeito
I'm
nitpicking
Eu
tô
prestando
pra
nada
I'm
being
useless
Tô
ficando
obsoleto
de
mim
I'm
becoming
obsolete
to
myself
Ficando
absolutamente
não
afim
I'm
becoming
absolutely
not
keen
Eu
tô
nadando
em
dólares
I'm
swimming
in
dollars
Eu
fiz
o
gol
da
vitória
I
scored
the
winning
goal
Eu
sou
o
centro
da
história
I'm
the
center
of
the
story
Eu
sou
o
aço
da
Votorantim
I'm
the
steel
of
Votorantim
Eu
sou
Jesus
tirando
férias
no
inferno
I'm
Jesus
on
vacation
in
hell
Pobre
feliz
de
mim
Poor
happy
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lula Queiroga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.