Roberta Sá - Belo e Estranho Dia de Amanhã - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberta Sá - Belo e Estranho Dia de Amanhã




Belo e Estranho Dia de Amanhã
A Beautiful and Strange Tomorrow
Notícias perderão todo o controle dos fatos
News will lose all control of the facts
Celebridades cairão no anonimato
Celebrities will fall into anonymity
Palavras deformadas
Distorted words
Fotos desfocadas vão atravessar o atlântico
Blurred photos will cross the Atlantic
Jornais sairão em branco
Newspapers will come out blank
E as telas planas de plasma vão se dissolver
And flat plasma screens will dissolve
O argumento ficou sem assunto.
The argument ran out of subject.
Vai ter mais tempo pra gente ficar junto
There will be more time for us to be together
Vai ter mais tempo pra enlouquecer com você
There will be more time to go crazy for you
Vai ter mais tempo pra gente ficar junto
There will be more time for us to be together
Vai ter mais tempo pra enlouquecer
There will be more time to go crazy
Os políticos amanhecerão sem voz
Politicians will wake up without a voice
O outdoor com as letras trocadas
The billboard with the letters swapped
Dentro do Banco Central o pessoal vai esquecer
Inside the Central Bank, the staff will forget
Como é que assina a própria assinatura
How to sign their own signatures
E os taxistas não sabem que rua pegar
And taxi drivers no longer know which street to take
Que belo estranho dia pra se ter alegria
What a beautiful strange day to have joy
E eu respondo e pergunto
And I reply and ask
É o tempo pra gente ficar junto
Is it just time for us to be together
É o tempo de eu enlouquecer por você
Is it just time for me to go crazy for you
É o tempo pra gente ficar junto
Is it just time for us to be together
É o tempo de eu enlouquecer
Is it just time for me to go crazy
Alarmes pararam de apitar
Alarms have stopped beeping
O telefone celular descarregou
The cell phone has discharged
O aeroporto sem teto
The airport is roofless
E a moça da TV prevê silêncios e nuvens
And the TV lady predicts silence and clouds
A firma que eu trabalho faliu
The firm I work for went bankrupt
E o governo decretou feriado amanhã no Brasil
And the government has declared a holiday tomorrow in Brazil
Será que é pedir muito?
Is that asking too much?
É um jeito da gente ficar junto
It's just a way for us to be together
É um jeito de enlouquecer com você
It's just a way to go crazy for you
É um jeito da gente ficar junto
It's just a way for us to be together
É um jeito de enlouquecer
It's just a way to go crazy
É um jeito da gente ficar junto
It's just a way for us to be together
É um jeito de enlouquecer com você
It's just a way to go crazy for you
É um jeito da gente ficar junto
It's just a way for us to be together
É um jeito de enlouquecer
It's just a way to go crazy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.