Paroles et traduction en russe Roberta Sá - Belo e Estranho Dia de Amanhã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belo e Estranho Dia de Amanhã
Прекрасный и странный завтрашний день
Notícias
perderão
todo
o
controle
dos
fatos
Новости
потеряют
всякий
контроль
над
фактами
Celebridades
cairão
no
anonimato
Знаменитости
канут
в
безвестность
Palavras
deformadas
Слова
исказятся
Fotos
desfocadas
vão
atravessar
o
atlântico
Размытые
фотографии
пересекут
Атлантику
Jornais
sairão
em
branco
Газеты
выйдут
пустыми
E
as
telas
planas
de
plasma
vão
se
dissolver
И
плоские
плазменные
экраны
растворятся
O
argumento
ficou
sem
assunto.
Спор
остался
без
темы.
Vai
ter
mais
tempo
pra
gente
ficar
junto
У
нас
будет
больше
времени
побыть
вместе
Vai
ter
mais
tempo
pra
enlouquecer
com
você
У
нас
будет
больше
времени,
чтобы
сойти
с
ума
с
тобой
Vai
ter
mais
tempo
pra
gente
ficar
junto
У
нас
будет
больше
времени
побыть
вместе
Vai
ter
mais
tempo
pra
enlouquecer
У
нас
будет
больше
времени,
чтобы
сойти
с
ума
Os
políticos
amanhecerão
sem
voz
Политики
проснутся
без
голоса
O
outdoor
com
as
letras
trocadas
Билборд
с
перепутанными
буквами
Dentro
do
Banco
Central
o
pessoal
vai
esquecer
В
Центральном
банке
люди
забудут
Como
é
que
assina
a
própria
assinatura
Как
ставить
свою
подпись
E
os
taxistas
já
não
sabem
que
rua
pegar
И
таксисты
уже
не
знают,
по
какой
улице
ехать
Que
belo
estranho
dia
pra
se
ter
alegria
Какой
прекрасный
странный
день
для
радости
E
eu
respondo
e
pergunto
И
я
отвечаю
и
спрашиваю
É
só
o
tempo
pra
gente
ficar
junto
Это
всего
лишь
время,
чтобы
нам
побыть
вместе
É
só
o
tempo
de
eu
enlouquecer
por
você
Это
всего
лишь
время,
чтобы
я
сошла
с
ума
по
тебе
É
só
o
tempo
pra
gente
ficar
junto
Это
всего
лишь
время,
чтобы
нам
побыть
вместе
É
só
o
tempo
de
eu
enlouquecer
Это
всего
лишь
время,
чтобы
я
сошла
с
ума
Alarmes
já
pararam
de
apitar
Сигнализации
уже
перестали
пищать
O
telefone
celular
descarregou
Мобильный
телефон
разрядился
O
aeroporto
tá
sem
teto
В
аэропорту
нет
крыши
E
a
moça
da
TV
prevê
silêncios
e
nuvens
И
девушка
по
телевизору
предсказывает
тишину
и
облака
A
firma
que
eu
trabalho
faliu
Фирма,
в
которой
я
работаю,
обанкротилась
E
o
governo
decretou
feriado
amanhã
no
Brasil
И
правительство
объявило
завтра
выходной
в
Бразилии
Será
que
é
pedir
muito?
Много
ли
я
прошу?
É
só
um
jeito
da
gente
ficar
junto
Это
всего
лишь
способ
нам
побыть
вместе
É
só
um
jeito
de
enlouquecer
com
você
Это
всего
лишь
способ
сойти
с
ума
с
тобой
É
só
um
jeito
da
gente
ficar
junto
Это
всего
лишь
способ
нам
побыть
вместе
É
só
um
jeito
de
enlouquecer
Это
всего
лишь
способ
сойти
с
ума
É
só
um
jeito
da
gente
ficar
junto
Это
всего
лишь
способ
нам
побыть
вместе
É
só
um
jeito
de
enlouquecer
com
você
Это
всего
лишь
способ
сойти
с
ума
с
тобой
É
só
um
jeito
da
gente
ficar
junto
Это
всего
лишь
способ
нам
побыть
вместе
É
só
um
jeito
de
enlouquecer
Это
всего
лишь
способ
сойти
с
ума
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.