Roberta Sá - Bem a Sós (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberta Sá - Bem a Sós (Ao Vivo)




Bem a Sós (Ao Vivo)
Bem a Sós (Live)
Se tem muita gente, é tanto melhor pra nós.
If there are many people, it's all the better for us.
Quando a coisa é quente, estamos bem a sós.
When things are hot, we are already quite alone.
No meio da rua, tudo é muito popular.
In the middle of the street, everything is very popular.
Se eu me vejo nua, ninguém pode reparar.
If I see myself naked, nobody can care.
Olha, não precisa ter vergonha,
Look, there's no need to be ashamed,
Não precisa olhar pra baixo,
No need to look down,
Eu quero te beijar. Vem!
I just want to kiss you. Come on!
Olha que gostoso um beijo na multidão.
Look how delicious a kiss in the crowd.
Olha, não precisa ter vergonha,
Look, there's no need to be ashamed,
Não precisa olhar pra baixo,
No need to look down,
Eu quero te beijar. Vem!
I just want to kiss you. Come on!
Olha que gostoso um beijo na multidão.
Look how delicious a kiss in the crowd.
A felicidade mora na satisfação.
Happiness dwells in satisfaction.
A nossa vontade vem da nossa solidão.
Our desire comes from our loneliness.
E aquela pessoa pensa em ser feliz também.
And that person thinks about being happy too.
Leva a vida à toa, sempre procurando alguém.
Takes life for granted, always looking for someone.
Olha, todo mundo ao nosso lado corre pra chegar na frente
Look, everyone beside us runs to get ahead
E nós dois aqui atrás.
And the two of us here behind.
Ah! Como é saboroso, alimenta e satisfaz.
Ah! How tasty, it nourishes and satisfies.
Olha, todo mundo ao nosso lado corre pra chegar na frente
Look, everyone beside us runs to get ahead
E nós dois aqui atrás.
And the two of us here behind.
Ah! Como é saboroso, alimenta e satisfaz.
Ah! How tasty, it nourishes and satisfies.
Olha, não precisa ter vergonha,
Look, there's no need to be ashamed,
Não precisa olhar pra baixo,
No need to look down,
Eu quero te beijar. Vem!
I just want to kiss you. Come on!
Olha que gostoso um beijo na multidão.
Look how delicious a kiss in the crowd.
Olha, não precisa ter vergonha,
Look, there's no need to be ashamed,
Não precisa olhar pra baixo,
No need to look down,
Eu quero te beijar. Vem!
I just want to kiss you. Come on!
Olha que gostoso um beijo na multidão.
Look how delicious a kiss in the crowd.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.