Paroles et traduction Roberta Sá - Bem À Sós
Bem À Sós
Feeling Good Alone
Se
tem
muita
gente,
é
tanto
melhor
pra
nós.
If
there
are
a
lot
of
people,
it's
all
the
better
for
us.
Quando
a
coisa
é
quente,
já
estamos
bem
a
sós.
When
things
get
hot,
we
are
already
feeling
good
alone.
No
meio
da
rua,
tudo
é
muito
popular.
In
the
middle
of
the
street,
everything
is
very
popular.
Se
eu
me
vejo
nua,
ninguém
pode
reparar.
If
I
see
myself
naked,
no
one
can
notice.
Olha,
não
precisa
ter
vergonha,
Look,
there's
no
need
to
be
ashamed,
Não
precisa
olhar
pra
baixo,
There's
no
need
to
look
down,
Eu
só
quero
te
beijar.
Vem!
I
just
want
to
kiss
you.
Come!
Olha
que
gostoso
um
beijo
na
multidão.
Look
how
delicious
a
kiss
in
the
crowd.
A
felicidade
mora
na
satisfação.
Happiness
lives
in
satisfaction.
A
nossa
vontade
vem
da
nossa
solidão.
Our
desire
comes
from
our
loneliness.
E
aquela
pessoa
pensa
em
ser
feliz
também.
And
that
person
thinks
about
being
happy
too.
Leva
a
vida
à
toa,
sempre
procurando
alguém.
Takes
life
for
granted,
always
looking
for
someone.
Olha,
todo
mundo
ao
nosso
lado
corre
pra
chegar
na
frente
Look,
everyone
around
us
is
rushing
to
get
to
the
front
E
nós
dois
aqui
atrás.
And
the
two
of
us
back
here.
Ah!
Como
é
saboroso,
alimenta
e
satisfaz.
Ah!
How
delicious
it
is,
it
nourishes
and
satisfies.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rubinho Jacobina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.