Roberta Sá - Giro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberta Sá - Giro




Giro
Spin
Giro, giro, giro, giro, giro, giro
Spin, spin, spin, spin, spin, spin
Giro, giro, giro, giro, giro, giro
Spin, spin, spin, spin, spin, spin
Acho que vou parar quando o dia
I think I'll only stop when the day
Quando o dia de manhã
When the day of morning
Também quem mandou chegar na Bahia
Who told you to come to Bahia
Ter que receber Nanã
Have to receive Nanã
Quem mandou comer mais uma fatia
Who told you to eat another slice
Do bolo de carimã
Of the carimã cake
Acho que era neste axé que eu queria
I think it was in this axé that I wanted
Me tornar menina irmã
To become a girl sister
Giro, giro, giro, giro, giro, giro
Spin, spin, spin, spin, spin, spin
Giro, giro, giro, giro, giro, giro
Spin, spin, spin, spin, spin, spin
Giro, giro, giro, giro, giro, girou
Spin, spin, spin, spin, spin, spun
Tudo girou
Everything spun
Mundo girou
The world spun
Me segura rapaz
Hold me, boy
Me segura rapaz
Hold me, boy
Me segura rapaz
Hold me, boy
Viro, viro, viro, viro, viro, viro
Turn, turn, turn, turn, turn, turn
Viro, viro, viro, viro, viro, viro
Turn, turn, turn, turn, turn, turn
Hoje virando amor de verdade
Today it's turning into true love
Desse que vem pra ficar
Of someone who's come to stay
Hoje brilhando o sol na cidade
Today the sun is shining in the city
No sonho do orixá
In the dream of the orixá
Hoje matando aquela saudade
Today I'm killing that longing
Que me trouxe até aqui
That brought me here
Hoje não tem nada pela metade
Today there's nothing half-hearted
Bolo inteiro pra mim
A whole cake just for me
Viro, viro, viro, viro, viro, viro
Turn, turn, turn, turn, turn, turn
Viro, viro, viro, viro, viro, viro
Turn, turn, turn, turn, turn, turn
Viro, viro, viro, viro, viro, virou
Turn, turn, turn, turn, turn, turned
Tudo virou
Everything turned
Mundo virou
The world turned
Me segura rapaz
Hold me, boy
Me segura rapaz
Hold me, boy
Me segura rapaz
Hold me, boy
Hoje virando amor de verdade
Today it's turning into true love
Desse que vem pra ficar
Of someone who's come to stay
Hoje brilhando o sol na cidade
Today the sun is shining in the city
No sonho do orixá
In the dream of the orixá
Hoje matando aquela saudade
Today I'm killing that longing
Que me trouxe até aqui
That brought me here
Hoje não tem nada pela metade
Today there's nothing half-hearted
Bolo inteiro pra mim
A whole cake just for me
Viro, viro, viro, viro, viro, viro
Turn, turn, turn, turn, turn, turn
Viro, viro, viro, viro, viro, viro
Turn, turn, turn, turn, turn, turn
Viro, viro, viro, viro, viro, virou
Turn, turn, turn, turn, turn, turned
Tudo virou
Everything turned
Mundo virou
The world turned
Me segura rapaz
Hold me, boy
Me segura rapaz
Hold me, boy
Me segura rapaz
Hold me, boy





Writer(s): gilberto gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.