Paroles et traduction Roberta Sá - Laranjeira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
vá
subir
na
laranjeira,
veja
lá
Don't
go
climbing
the
orange
tree,
please
don't
Não
vá
subir
na
laranjeira,
veja
lá
Don't
go
climbing
the
orange
tree,
please
don't
Se
você
cair
do
galho
If
you
fall
from
its
branch
Eu
não
vou
lhe
levantar
I
won't
pick
you
up
Não
vá
subir
na
laranjeira,
veja
lá
Don't
go
climbing
the
orange
tree,
please
don't
Não
vá
subir
na
laranjeira,
veja
lá
Don't
go
climbing
the
orange
tree,
please
don't
Se
você
cair
do
galho
If
you
fall
from
its
branch
Eu
não
vou
lhe
levantar
I
won't
pick
you
up
A
laranja
que
me
trouxe
The
orange
you
brought
me
Era
de
beira
de
estrada
Was
from
the
roadside
Nunca
vi
laranja
doce
I've
never
seen
a
sweet
orange
Que
não
fosse
perfumada
That
wasn't
also
fragrant
Não
vá
subir
na
laranjeira,
veja
lá
Don't
go
climbing
the
orange
tree,
please
don't
Não
vá
subir
na
laranjeira,
veja
lá
Don't
go
climbing
the
orange
tree,
please
don't
Se
você
cair
do
galho
If
you
fall
from
its
branch
Eu
não
vou
lhe
levantar
I
won't
pick
you
up
Ôh,
que
beijo
bom
que
meu
bem
Oh,
what
a
good
kiss
my
love
Deu
na
minha
boca
Gave
on
my
lips
Deu
na
minha
boca
Gave
on
my
lips
Deu
na
minha
boca
Gave
on
my
lips
Cada
noite
com
meu
bem
Every
night
with
my
love
É
melhor
que
a
outra
Is
better
than
the
last
Gosto
da
mão
que
me
bole
I
like
the
hand
that
caresses
me
Que
me
pega
sem
pedir
That
takes
me
without
asking
Gosto
da
conversa
mole
I
like
the
sweet
talk
Que
não
me
deixa
dormir
That
doesn't
let
me
sleep
Não
vá
subir
na
laranjeira,
veja
lá
Don't
go
climbing
the
orange
tree,
please
don't
Não
vá
subir
na
laranjeira,
veja
lá
Don't
go
climbing
the
orange
tree,
please
don't
Se
você
cair
do
galho
If
you
fall
from
its
branch
Eu
não
vou
lhe
levantar
I
won't
pick
you
up
O
vento
que
vem
do
mar
The
wind
that
comes
from
the
sea
Traz
a
garoa
Brings
the
drizzle
Dentro
da
canoa
Inside
the
canoe
Só
notícia
boa
Only
good
news
O
vento
que
vem
do
mar
The
wind
that
comes
from
the
sea
Traz
a
garoa
Brings
the
drizzle
Dentro
da
canoa
Inside
the
canoe
Só
notícia
boa
Only
good
news
Ô
pega
no
balaio
Oh
grab
the
basket
(Que
é
que
traz
aí?)
(What
do
you
bring
there?)
O
Martin
pescador
The
kingfisher
Vai
pegador
no
balaio
Goes
grab
the
basket
(Que
é
que
traz
aí?)
(What
do
you
bring
there?)
Traz
a
cajarana,
caju
e
caqui
He
brings
cajá,
cashew
and
persimmon
(Que
é
que
traz
aí?)
(What
do
you
bring
there?)
Papaia,
pitomba,
pitanga
e
caqui
Papaya,
pitomba,
pitanga
and
persimmon
(Que
é
que
traz
aí?)
(What
do
you
bring
there?)
Manga,
maracujá,
melão
e
murici
Mango,
passion
fruit,
melon
and
murici
Araçá
e
açaí
Guava
and
açaí
Não
vá
subir
na
laranjeira,
veja
lá
Don't
go
climbing
the
orange
tree,
please
don't
Não
vá
subir
na
laranjeira,
veja
lá
Don't
go
climbing
the
orange
tree,
please
don't
Se
você
cair
do
galho
If
you
fall
from
its
branch
Eu
não
vou
lhe
levantar
I
won't
pick
you
up
Meu
amor
me
deixou
My
love
left
me
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
Arranjou
outro
amor
Found
another
love
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
Foi
pra
São
Salvador
He
went
to
São
Salvador
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
Laranjeira
deu
flor
Orange
tree
bloomed
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
E
a
água
correndo
pro
mar
And
the
water
running
to
the
sea
E
a
água
correndo
pro
mar
And
the
water
running
to
the
sea
E
a
água
correndo
pro
mar
And
the
water
running
to
the
sea
E
a
água
correndo
pro
mar
And
the
water
running
to
the
sea
Meia
noite
chuviscou
Midnight
it
drizzled
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
Meu
amor
me
procurou
My
love
looked
for
me
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
Saudade
do
meu
calor
Missing
my
warmth
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
Perdão
não
peço
nem
dor
I
ask
for
neither
forgiveness
nor
pain
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
Meu
amor
no
chororô
My
love
in
tears
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
E
a
água
correndo
pro
mar
And
the
water
running
to
the
sea
E
a
água
correndo
pro
mar
And
the
water
running
to
the
sea
E
a
água
correndo
pro
mar)
And
the
water
running
to
the
sea
E
a
água
correndo
pro
mar
And
the
water
running
to
the
sea
Não
vá
subir
na
laranjeira,
veja
lá
Don't
go
climbing
the
orange
tree,
please
don't
Não
vá
subir
na
laranjeira,
veja
lá
Don't
go
climbing
the
orange
tree,
please
don't
Se
você
cair
do
galho
If
you
fall
from
its
branch
Eu
não
vou
lhe
levantar
I
won't
pick
you
up
Se
você
cair
do
galho
If
you
fall
from
its
branch
Eu
não
vou
lhe
levantar
I
won't
pick
you
up
Mas
se
você
cair
do
galho
But
if
you
fall
from
its
branch
Eu
não
vou
lhe
levantar
I
won't
pick
you
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roque Augusto Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.