Roberta Sá - No Bolso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberta Sá - No Bolso




No Bolso
No Pocket
Carrego a solidão no bolso
I carry solitude in my pocket
Acelero o passo de olho no pulso
I pick up the pace with my eye on the clock
Descanso é um artigo escasso
Rest is a scarce commodity
E nas terras raras dizem que futuro
And in the rare earths they say there is a future
Faturas, contas, propagandas, finanças, ciranda
Bills, accounts, advertisements, finances, a merry-go-round
Não vejo intervalo
I see no break
Me calo e busco no playlist algo mais alegre
I shut up and look for something more cheerful on the playlist
Ou coisa que me inspire
Or something that inspires me
Espere um pouco, estale os dedos
Wait a minute, snap your fingers
Respire fundo, espante os medos
Take a deep breath, dispel your fears
Faça silêncio, a pausa é sua
Be silent, the pause is yours
Que o caos é logo depois da curva
That chaos is just around the bend
Não desespere, não corra
Don't despair, don't run
Mas fique atenta menina
But pay attention, girl
Que o caos é logo ali na esquina
That chaos is just around the corner
Mas fique firme no passo
But stay steady in your stride
Nem toda água é tão turva
Not all water is so murky
Tem alvorada depois da chuva
There is a dawn after the rain
Tem alvorada depois da chuva
There is a dawn after the rain
Tem alvorada depois da chuva
There is a dawn after the rain
Tem alvorada depois da chuva
There is a dawn after the rain





Writer(s): Pedro Luis Teixeira De Oliveira, Roberta Sa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.